Сплетница. Вы в восторге от меня - стр. 20
Девушка присела на край кровати и посмотрела на свое отражение в зеркале туалетного столика. Даже сейчас она лгала своей матери. На самом деле она встала уже несколько часов назад и была полностью готова: в джинсах, черной водолазке и ботинках. Она даже покрасила ногти в темно-коричневый под стать настроению.
Свет мой зеркальце, скажи, кто на свете всех милее? Точно не Блэр. По крайней мере, не сегодня.
Всю субботу она провела в плохом настроении, затем разъяренная пошла в постель и воскресным утром проснулась в том же расположении духа. Казалось, всю оставшуюся жизнь она проведет в таком состоянии. Нейт даже не пытался встретиться с ней с самого вечера пятницы – видимо, произошедшее разочаровало его гораздо больше, чем она думала. И вдобавок ко всему Блэр все еще оставалась девственницей, ее мать выходила замуж за уродливого тупицу, а дата, на которую они назначили свою свадьбу, была самым важным для Блэр днем.
О да, ее жизнь превратилась в полный отстой.
И хотя хуже и быть не могло, Блэр изрядно проголодалась, поэтому пришлось встать и пойти в столовую есть блинчики с матерью и Сайрусом.
– Вот и она, – пророкотал будущий отчим и похлопал по сиденью соседнего стула. – Проходи, садись.
Блэр покорно выполнила его просьбу. Взяв блюдо с блинчиками, она кинула пару штук себе на тарелку.
– Не бери тот, что с дырочкой посередине, – услышала она голос одиннадцатилетнего брата Тайлера. – Это мой.
Тайлер сидел за столом в футболке с Led Zeppelin и красной бандане на голове. Он мечтал стать рок-обозревателем и во всем подражал Кэмерону Кроу, кинорежиссеру, который еще в пятнадцать ездил в туры с Led Zeppelin. У Тайлера была огромная коллекция виниловых пластинок, а под кроватью он хранил антикварный кальян, которым ни разу не пользовался. Блэр беспокоилась о том, что ее брат превращается в чудака, которому сложно будет завести друзей. До тех пор, пока их сын, как пай-мальчик, одевался в свой костюм от Brooks Brothers на ежеутренние церковные собрания и учился в благородном пансионе, родители считали это весьма милым.
В мире, в котором жили Блэр и ее друзья, все родители были такими. До тех пор, пока их дети не облажаются и не заставят за себя краснеть, им позволялось все что угодно. На самом деле, именно эту ошибку и допустила Серена: она облажалась и попалась, а это выходило за рамки дозволенного. Ей следовало быть умнее.
Блэр полила блинчики кленовым сиропом и завернула каждый в трубочку. Именно так она любила их есть.
Ее мать выхватила виноградину из тарелки с фруктами и положила Сайрусу в рот. Он довольно промычал, разжевывая и проглатывая ее, а затем сложил губы как рыба, прося добавки. Миссис Уолдорф хихикнула и дала ему еще одну ягоду. Все это время Блэр скатывала блинчики в трубочки, макая в сироп и игнорируя это тошнотворное зрелище.
– Я все утро проболтала с человеком из «Сент-Клер», – сказала ей мать. – Он такой эпатажный и большое внимание уделяет декору. Просто уморительно.
– Эпатажный? Ты имеешь в виду, что он гей? Нет ничего особенного в слове «гей», мама, – ответила Блэр.
– Ну да, – с неуверенностью отозвалась та. Она не любила слово «гей», в особенности после того, как побывала замужем за одним из них. Это было слишком унизительно.
– Мы все никак не можем решить, стоит ли снять несколько номеров в отеле, – встрял Сайрус. – Вы, девочки, могли бы переодеться и сделать прически в одном из них. И, может быть, кто-то из гостей будет настолько навеселе, что захочет сбежать туда до утра. – Он рассмеялся и подмигнул матери Блэр.