Спасение по-русски - стр. 9
По окончании средней школы Ганс получил комсомольскую путевку для путешествия в Московский государственный институт международных отношений. Двухнедельная экзаменационная лихорадка, и все. Он зачислен. Еще бы, такой абитуриент! Кроме отличных школьных знаний, он свободно владел двумя языками: английским и французским.
В институте же Ганс решил изучать испанский язык (треть мира говорит на этом языке). Языки ему давались легко. За два года студенчества он выучил не только испанский, но и итальянский, и даже португальский. А пребывание в столице первого в мире социалистического государства также оставило свой след. Ганс Краух общался со старушками, торгующими жареными семечками, на языке великих Толстого и Чехова с акцентом вредного эстонца. Все это не могло пройти незаметно для компетентных органов.
На третьи летние каникулы, когда Ганс с группой студентов отдыхал на пляже в Серебряном Бору, к нему подошла молодая симпатичная девушка с зелеными глазами, веселым вздернутым носиком, пухлыми губами и соблазнительной фигурой гимнастки. Они познакомились. Девушку звали Надя.
Несколько дней повстречались, танцы, кино, поцелуи в подъезде. А когда Надя пригласила его в гости, пообещав, что родителей не будет, Ганс бежал как сумасшедший, в ожидании чуда, но… Вместо возлюбленной в квартире его ожидали трое дородных мужчин. В добротных костюмах с галстуками в тон. Их лица излучали свет доброты. Извинившись за столь циничное вероломство, неизвестные заговорили, перескакивая с одного языка на другой.
– Мы знаем, товарищ Краух, – начал говорить по-английски шестидесятилетний здоровяк, он, видимо, в компании был старшим, – что вы хотите посвятить себя почетному делу социалистической дипломатии. У вас великолепные успехи в изучаемых предметах, особенно в языках.
– Вообще-то да, – согласился Ганс.
– Но дипломатия – это двухсторонняя медаль, – эта фраза звучала уже по-итальянски.
– Кроме подписания международных и исторических договоров, есть еще одна сторона: разведка, добыча, – дальше пошел португальский язык, – ценных сведений, их анализ, работа с внедренной агентурой. Все это тоже часть дипломатической работы.
– Я как-то не задумывался, – пробовал откреститься Ганс, но его никто не слушал.
– Из вашего курса выбраны три кандидата, – по-испански говорил второй по значению в этой команде. Мужчина лет сорока с редкими седеющими волосами и мутными, как у рыбы, глазами. – Вам предлагается сдать экзамен в одно закрытое учебное заведение. В случае успеха мы можем вам гарантировать дипломатическую карьеру.
– А если я не сдам экзамен? – обреченно поинтересовался будущий разведчик.
– В этом случае, – грассировал третий, молодой парень лет двадцати пяти, с аккуратной стриженной головой и гладко выбритым лицом, – вы дадите подписку о неразглашении и продолжите дальнейшую учебу в институте. – Между строк звучало это так: «Но о карьере дипломата забудь».
– Когда экзамен? – только и спросил Ганс.
Через три дня после многочасовых собеседований, где ему задавали сотни вопросов различного толка, от очень умных и заковыристых до примитивно глупых, Ганс узнал, что его приняли…
Три года в закрытой школе КГБ в подмосковном городке Ясенево пролетели как один день. За ворота этой школы Ганс вышел с погонами лейтенанта армии ГДР и вроде бы как сотрудником немецкой спецслужбы «Штази», но полученные в ясеневской разведшколе знания и некоторый жизненный опыт говорили ему, что он навсегда «повязан» с одной шестой земной суши, с родиной великих преобразований.