Сойлинг. Книга 1. Луна и драконы - стр. 17
– Так тебе и надо, пень трухлявый, – выдохнула я, после чего перевела взгляд на свои руки.
Такого, как до этого, пламени уже не было, однако на кончиках пальцев ещё вспыхивали маленькие искорки. Кожу легонечко покалывало, совсем не больно, скорее щекотно.
– Что это ещё такое? – пробормотала я.
Искорка подпрыгнула и щёлкнула меня по носу. Я пискнула и провела по лицу тыльной стороной руки. Руки выглядели как раньше.
Сообразив, что хватит пялиться на себя, я подошла к так и лежавшему ничком монаху. Присела, положила руку ему на плечо, легонько потрясла.
– Вы как? – спросила тихо, потом прокашлялась и добавила децибелов в голос. – Господин?!
Каждый раз, когда вижу, что человеку плохо, не могу произнести киношное: «Вы в порядке?» Если кто-то лежит без сознания или еле дышит, то однозначно он не в порядке. Поэтому спрашивать такое глупо и неуместно.
Ответа не последовало, поэтому мне пришлось поднапрячься и перевернуть его на спину, старательно заталкивая панику подальше. Если оказывать первую помощь, то как? Как-то ранее не приходилось с таким сталкиваться. Я видела либо живых, либо мёртвых, либо лёгкой степени покоцанности, которая достаточно легко обрабатывается йодом и перекисью. Кажется, надо спускаться за водой.
Стоило только об этом подумать, как мужчина открыл глаза. Они оказались светло-карими. Взгляд изначально был немного расфокусированный, но потом в нём появилась осмысленность.
– Благодарю вас за спасение, госпожа, – произнёс он хриплым голосом. – Скажите, кому я им обязан?
– Меня зовут Сойлинг, – ответила я, решив не называть титулов. Во-первых, сама не привыкла, во-вторых, ещё не факт, что люди тут любят своих правителей. Поэтому лучше прощупать почву.
– Госпожа Сойлинг… – Он попытался сесть. Я тут же помогла ему, понимая, что по-прежнему не вижу раны, однако она определённо есть. – Каким заклинанием вы воспользовались, чтобы уничтожить чан-чана?
А название… Впрочем, как ещё назвать ходячее агрессивное дерево? Самый что ни на есть чан-чан.
Поколебавшись несколько секунд, я решила, что лучше говорить правду. Потому что потом рискую сама же запутаться в собственных версиях.
– Это было не заклинание. Это были камни, подобранные с земли. Только вот при бросках мои руки окутало какое-то голубое пламя, – честно сказала я. – Однако я понятия не имею, что это такое.
Мужчина посмотрел на меня с огромным удивлением.
– Ваша пхланг голубая?
А я знаю? Нет, определённо надо долго и старательно со всем разбираться. Но сейчас бы убедиться, что он сумеет добраться до какого-нибудь места, где сможет подлечиться. Бросать человека, оказав полупомощь, это плохо.
– Я немного… господин, я потеряла память из-за испуга и напряжения. Поэтому не могу ответить на этот вопрос.
Что ж, вышло весьма элегантно. По крайней мере, выражение его лица изменилось.
– Ох, прошу прощения, я не представился. Перед вами мастер Шайя из Обители горных вершин. Мои силы сегодня были полностью отданы деревеньке на западе, её жители пострадали из-за лихорадки, поэтому я так глупо встретился с чан-чан.
– Приятно познакомиться, – ответила я. – Вам помочь добраться до вашей… обители?
Он посмотрел на меня с сомнением. Кажется, я что-то не то ляпнула. Но при этом не сказал ничего такого, что указало бы на глупость моего вопроса. Просто задумался, а потом улыбнулся: