Совсем того! - стр. 20
– Если я правильно понял, Одиль зовет вас при помощи свистка, а Мадам зовет Одиль при помощи колокольчика, так?
– Само собой.
– А меня как они станут вызывать? Трещоткой, а может, сигнальным револьвером?
– Сигнальный револьвер уже предназначен для управляющего, с тех пор как сломался домофон.
– Замечательно. И при этом, наверное, считается, что можно сохранять невозмутимое спокойствие, живя точно на палубе авианосца, с которой поминутно взлетают самолеты?
– У меня дома есть еще один плеер… Если хотите, я могу одолжить его вам. Включите погромче – и ничего не будете слышать.
– Очень мило. Но в моем возрасте надо только немного подождать – и перестанешь слышать вообще…
Из коридора на втором этаже донесся звук торопливых шагов. По лестнице сбежала перепуганная Одиль и сообщила:
– В ванной у Мадам нет воды, но я слышу, что где-то капает…
– Над какой комнатой расположена ванная Мадам? – спросил Блейк.
Одиль, нахмурив брови, принялась изо всех сил соображать.
– Над библиотекой, это там, за нами! – воскликнула Манон.
– Но Мадам не хочет, чтобы туда входили, – запротестовала Одиль.
– У нас нет выбора, – ответил Блейк. – Манон, ведите. Эндрю вошел в библиотеку. С потолка стекала вода.
Одиль смотрела, не переступая порога.
– У Мадам в ванной, может, уже и нет воды, но я буду иметь удовольствие сообщить ей, что отныне вода есть в библиотеке.
– Что же нам делать? – спросила Одиль с искаженным от ужаса лицом.
– Надо перекрыть воду и побыстрей, иначе ванну примут энциклопедии. Где находится общедомовый кран?
– В подвале.
– Вы можете пойти и перекрыть его?
– Нет.
– Что вы сказали?
– Я не пойду.
– Вы хотите сказать, что это входит в мои обязанности?
Одиль стояла, точно окаменев.
– Вы можете хотя бы показать мне, где кран?
– Разумеется, нет. Я скорее уволюсь с работы. Внизу огромные мохнатые пауки и ужасные мыши…
– Она боится мышей и пауков, – со вздохом сказала Манон.
– А вы, мадемуазель, вы сможете меня проводить? Надо торопиться, вода заливает книги.
– Вход в подвал там. А где кран, я не знаю… Спускаясь по пыльным и плохо освещенным лестницам, Эндрю вспомнил, что еще вчера считал это место на редкость спокойным.
Пользуясь тем, что солнце было в зените, Блейк, Одиль и Манон выставляли мокрые книги вдоль изгороди для просушки. Увидев большое количество книг, пришедший за своим обедом Манье сказал:
– Все-таки она решилась отправить весь этот хлам на барахолку.
Блейк, с трудом выпрямившись, поздоровался с Манье и, не переставая промокать тряпкой том Мигеля де Сервантеса «Назидательные новеллы», сказал:
– Прежде чем она совершит эту ошибку, вам стоит прочитать хотя бы вот это. Здесь есть история цыганки, она может вас заинтересовать.
Манье бросил взгляд на книгу:
– Они почему-то мокрые…
– Неполадки с водопроводом.
– Раз это внутри дома, то меня не касается. Появившаяся на пороге кухни Одиль показала на полочку под навесом, где лежала плотно закрытая коробка.
– Ваш обед на месте. И не забудьте вернуть мне использованные коробки.
Не сказав больше ни слова, она вернулась на кухню. Манье взял еду и повернулся, чтобы идти к себе. Проходя мимо Блейка, он предложил:
– Ну, так как вы насчет того, чтобы выпить у меня вечерком?
– Почему бы и нет? Как-нибудь на днях…
– Как пожелаете, месье Блейк.
Манон вышла из дома с новой стопкой книг.