Советские спецслужбы и Красная армия - стр. 93
Во всех случаях при этом необходимо заключение соответствующего контрольно-хозяйственного органа;
б) утверждать условия на подряды и поставки сообразно с утвержденными согласно п. а планами, существующими узаконениями и выгодами казны;
в) назначать торги на все подряды и поставки в пределах, предусмотренных п. а; разрешать производство новых торгов, когда от повторения их можно предвидеть успех и выгоды казны;
г) окончательно разрешать жалобы подрядчиков и поставщиков, приносимые на браковку поставленных ими вещей, припасов и материалов;
д) разрешать, при неимении или недостатке помещений, вольный наем таковых в пределах, предусмотренных сметой;
е) разрешать принятие на счет казны происшедших: от неумышленных действий служащих убытков, на сумму до 1 тыс. руб. в один раз;
ж) назначать общие и частные платные реквизиции для удовлетворения нужд управления и служащих;
з) разрешать расходы из хозяйственных сумм управления на всякую сумму;
и) разассигновывать отпущенные в его распоряжение кредиты на правах первостепенного распорядителя.
Сборник приказов Наркомвоена за 1918 г. Типографский экз.
16 июля 1918 г.
Ввиду признаков возможного [в] ближайшем будущем общего наступления противника Высший военный совет приказывает:
1. Во всех частях Завесы перегруппировать войска таким образом, чтобы наиболее важные пункты и направления были заняты наиболее надежными частями при твердых и опытных [в] боевом отношении начальниках; войска на важных пунктах и направлениях расположить [в] боевом порядке, выделив необходимые резервы; в передовых частях и резервах окопаться и создать необходимые опорные пункты; обратить самое серьезное внимание на доставление перекрестного обстрела всех подступов ружейным огнем, а также совместным огнем пехоты, пулеметов и артиллерии, где, возможно, необходимо применить фланговый огонь пулеметов.
2. Усилить меры разведывания, дабы наступление противника не захватило наши войска внезапно и врасплох.
3. Принять меры самого бдительного охранения, не изматывая, однако, войска чрезмерным нарядом на охранение.
4. Установить между частями прочную связь по фронту и в глубину и сообщать друг другу все необходимые сведения относительно обстановки и выработанных планов действий, дабы достигнуть полного согласования в действиях между соседними частями.
5. Принять меры, чтобы все части с их начальниками и чтобы каждый красноармеец поняли и усвоили поставленные им задачи и боевые свойства местности [в] районе их расположения.
6. Всюду, где следует, устроить необходимые фортификационные постройки и искусственные препятствия и подготовить к разрушению железные, шоссейные дороги, мосты на них и прочие сооружения.
7. Сформировать подрывные команды и дать им задачи на разрушение, точно указав, что именно и в каком случае надлежит разрушить.
8. Если неприятель начнет теснить, то с железных дорог снимать рельсы на значительное протяжение и увозить их с собой или прятать так, чтобы противник ими не мог воспользоваться, однако сообразовать порчу дорог и снятие рельс с возможностью увезти подвижной состав и эвакуировать грузы, для чего начальникам отрядов и подрывных команд поддерживать тесную связь с лицами, про изводящими эвакуацию, и с железнодорожными агентами движения.