Советник - стр. 32
Мой взгляд невольно вернулся к игре. Мужчина все еще кружил вокруг себя в поисках Марии. Что бы он сделал? Ответ лежал на поверхности. Он бы не стал говорить об этом с Риверсом. Его источником стали бы сами девушки, ведь кто еще мог знать об Ивет больше всего? Только те, кто жил и рос вместе с ней.
Неожиданно мужчина сделал несколько быстрых шагов и схватил Марию, обвивая рукой ее талию. Другой рукой он стянул с глаз повязку.
– Я более чем уверен, что это моя дама. Я узнаю ее талию.
После этих слов смеялись уже мужчины. Я почувствовала, как холодок прошелся по спине. Голос советника был не совсем тверд, а взгляд казался затуманенным. Лорд Берт был не просто весел, он был пьян.
– Простите, граф Риверс, мне нужно поговорить со своей фрейлиной, – не глядя на хозяина дома, произнесла я, отдавая ему бокал.
Поспешно огибая гостей, я приближалась к Марии и лорду Берту. Девушка взяла мужчину под руку, всячески стараясь закрепить достигнутый успех. Если кто и сомневался в чувствах советника к моей фрейлине, то лишь до сегодняшнего вечера. Даже я была готова поверить, что он ею увлечен.
– Ваше высочество! – при виде меня улыбка Марии стала виноватой. – Простите, я должна была вам помочь.
– Мне помогла Элоиза, – пресекла я дальнейшие слова раскаяния.
Я заметила, что в руках лорда Берта появился бокал, которого точно не было пару минут назад. Так он действительно пьян или притворяется? Я не могла поверить в то, что советник способен потерять над собой контроль. Сама мысль о подобном пугала.
Однако прежде чем я смогла в чем-либо убедиться, заиграла задорная музыка.
– К чему пустые разговоры! – Рука лорда Берта вновь оказалась на талии Марии. – Давайте танцевать.
Я ощутила запах алкоголя и проводила фрейлину и советника взглядом. С каждой минутой мне становилось все тревожней.
– Кажется, вы снова свободны. – Я обернулась: Риверс был тут как тут. – Вы избегаете меня, ваше высочество?
Я чувствовала себя загнанной в угол. Казалось, ситуация полностью вышла из-под контроля.
– Конечно же нет. – Я взяла графа под руку. – С удовольствием подарю вам этот танец.
К счастью, танец не предполагал собой тесного контакта. Я все еще помнила, как рука графа Риверса легко освоилась на моей талии и спускалась все ниже и ниже.
– Вам совсем не нравится мой вечер, ваше высочество?
Мужчина истолковал мое беспокойство по-своему. Да, вечер был не особенно приятен, но не это заставляло меня выглядеть хмурой. Я постаралась взять себя в руки.
– Вы ошибаетесь.
– Тогда почему вы почти не улыбаетесь?
– Боюсь, я слишком занята своими мыслями, – попыталась выкрутиться я.
– Должно быть, невеселые мысли.
Я уже пожалела о том, что не придумала отговорки лучше.
– Я знаю, что может их прогнать, – неожиданно заявил он.
– И что же?
– Для начала дайте слово, что обязательно попробуете.
– Скоро я могу стать королевой. Мое слово слишком ценно, чтобы давать его слепо. – Мы переплели наши руки и двинулись по кругу.
– Резонно. Но как я смогу завоевать расположение будущей королевы, если она мне этого не позволит?
Определенно граф чувствовал, что я стала с ним холодна. Все старания с начала вечера можно было считать потраченными впустую. Но нужно ли мне расположение подобного человека?
– Я хочу предложить вам поучаствовать в нашей следующей игре, – продолжил он тем временем. – Если вы откажетесь, я буду огорчен.