Сорвиголова: Человек без страха - стр. 16
И снова искажаются. Мэтт готов выйти из себя. Ничего не получается.
В этот момент фигуры обретают более четкие очертания. Контуры и выступы. Холмы и впадины. Будто он смотрит вниз с горной вершины.
Картинка опять меняется, на ней появляется круг. Озеро посреди ландшафта?
Нет.
Восприятие Мэтта улучшается. Он будто видит оптическую иллюзию, как на тех картинках, по которым трудно определить, кто на них изображен – девушка или старуха. Воображаемые горы и долины меняют очертания, и Мэтт понимает, что видит лицо Стика. А круг – это его рот.
– Ну что, понял? – говорит Стик. – Воздух окружает тебя постоянно, надо только научиться его видеть.
Восхищенный Мэтт крутит головой по сторонам, и резкое движение разрушает картинку. Она разлетается на тысячи осколков, когда он теряет концентрацию. Мэтта вновь окутывает тьма.
– Тренируйся, – говорит Стик, – и все получится.
Проходят месяцы. Подвал становится для Мэтта вторым домом, его убежищем.
Обителью надежды.
Он прислушивается. Чувствует воздух, сопоставляет звуки с уже известным ему набором.
Натяжение тетивы.
Скрип изгибающегося дерева.
– У вас лук, – говорит Мэтт. – Зачем двум слепым лук?
– Вот зачем.
Мэтт слышит, как натягивается тетива. Следует свист и гулкий удар. Мэтт выжидает.
– Ну? – подгоняет его Стик.
– Что «ну»? Вы выстрелили из лука. В потолок, не иначе.
– Не смешно. Ты прекрасно знаешь, куда попала стрела.
Мэтт идет к стене и ощупывает зону, куда, по его мнению, попала стрела. Он находит там мишень с небольшим углублением в самом центре. Стрела торчит оттуда. Он вынимает ее и трогает наконечник. Тот теплый, а значит, Стик не воткнул ее туда заранее. Не то чтобы Мэтт имел основания заподозрить Стика в обмане, но проверить на всякий случай стоило.
– Твоя очередь, – говорит Стик.
Мэтт принимает от него лук и стрелу. Лук легче, чем он ожидал, но управляться с ним труднее, чем Мэтт мог бы подумать. Он натягивает тетиву и чувствует, как дрожат мышцы.
– Еще тяни. – Стик похлопывает его по плечу.
Мэтт пытается натянуть тетиву сильнее, что очень не нравится его плечу.
– Держи и не отпускай.
– Зачем? – шипит Мэтт сквозь сжатые зубы.
– Сперва ты должен научиться контролировать лук. Чем бы ты ни занимался, контроль превыше всего. Запомни это, пацан.
Мэтт держится. Его мышцы гудят, на лбу выступает испарина.
– Сколько еще?
Ответа нет.
Он раздается спустя минуту.
– Хватит.
Мэтт с облегчением отпускает тетиву, и та задевает предплечье, сдирая кожу. Стрела рикошетом от стены улетает в окно.
– Плохо. Давай еще раз.
– У меня кровь идет!
– Ну и что? Давай.
Борясь с болью, Мэтт берет новую стрелу и повторяет те же действия, дожидаясь команды Стика. В этот раз стрела вонзается в стену, но слишком далеко от цели.
– Не годится. Заново!
Испытание повторяется снова и снова, и Мэтт уже еле поднимает руки. Его мышцы будто раскисли. Он весь взмок, и соленый пот обжигает раненое предплечье.
Он раз за разом промахивается, и с каждой попыткой все сильнее и сильнее.
– Не надо бороться, – говорит Стик.
– С кем?
Капли пота стекают на глаза, и Мэтт моргает.
– С луком и стрелой. Ты пытаешься управлять ими.
– А что мне еще делать?
– Ты должен стать с ними единым целым.
Мэтт отпускает тетиву и опускает лук.
– Не понимаю…
Он слышит свист и отшатывается, но недостаточно расторопно. Палка бьет его по плечу.