Размер шрифта
-
+

Сорванец - стр. 25

Элен посмотрела на него.

– Я ожидал, что он будет немного дик, – продолжал доктор, – но он просто невыносим… Что ты скажешь, моя дорогая? Он слишком дурной, да?

Элен помолчала.

– Мне кажется, еще рано судить, папа, – ответила она наконец. – Правда, в нем много неприятного, но тем не менее я чувствую расположение к этому мальчику.

– Правда, – заметил доктор. – Так бы вот и наказал его сейчас хорошенько, но как-то рука не поднимается… Что делать? Отослать его назад и выбрать другого?

– Нет, нет, папа! Если вы не отказываетесь от вашего опыта, то лучше оставим Декстера и посмотрим, что из него выйдет.

В это время раздался звонок к завтраку, и минуту спустя Декстер как ни в чем не бывало весело вбежал в комнату.

– Слышите! Звонят к обеду! – закричал он. – Я ужасно голоден!

– И ты совсем не чувствуешь своей вины? – спросил доктор.

– О, сэр, мне очень неприятно… Но виноват старик: он гнался за мной, и я поскользнулся… А если бы он меня поймал, что бы он сделал?

– Наказал бы тебя или привел бы ко мне… Мы хотим отослать тебя назад в приют. Ты слишком непослушный.

– Отослать меня назад?..

– Да. Мне нужен хороший мальчик.

– Но ведь я стараюсь быть хорошим!

– Ты говорил это и раньше, однако же хорошим не стал. Я никогда не видел такого маленького негодяя, как ты.

– Ваша правда, сэр. Мистер Сибери говорил то же самое, – ответил мальчик спокойно. – Но я хочу быть хорошим!

– Тогда отчего же так дурно себя ведешь?

Мальчик тряхнул головой и озабоченно посмотрел на доктора.

– Я думаю, это у меня врожденное.

Элен закусила губу и отвернулась.

– Вы отошлете меня назад в приют, сэр? – спросил Декстер после минутного молчания, устремив на доктора грустный взгляд.

– Я подумаю, – ответил доктор.

– Я не хочу уходить от вас, – проговорил мальчик с мольбой в голосе. – А вы? Вы тоже не хотите, чтобы я жил у вас? – обратился он к Элен.

– Завтрак стынет, – заметил доктор. – Пойдемте.

Говоря это, он подтолкнул мальчика вперед и указал ему на стул.

Мальчик медлил, но строгий взгляд доктора заставил его занять свое место, и после обычной молитвы все сели за стол.

Запах горячих сосисок и жареной курицы был очень привлекателен для мальчика из работного дома.

Обед начался молча. Наблюдая, как едят доктор и Элен, Декстер взял нож и вилку и, разрезав сосиску по примеру доктора, посмотрел на него. Но доктор угрюмо уставился в свою тарелку.

Мальчик перевел взгляд на Элен, но она пристально смотрела на отца. В столовой наступила полная тишина, нарушаемая лишь звонкой песнью жаворонка, доносившейся с соседнего луга.

Несмотря на вкусные блюда и голод, Декстер положил нож и вилку и грустно опустил голову.

Элен видела, что мальчик сильно страдает, но продолжала молчать.

– Разве ты не любишь цыпленка? – спросил сурово доктор.

Мальчик вздрогнул и с тревогой посмотрел на него.

– Отвечай: разве ты не любишь цыпленка?

Декстер хотел ответить, но слова не шли у него с языка, и он тщетно силился подавить свои слезы.

Доктор был мрачен и разочарован.

– Ешь, – ласково шепнула Элен, наклоняясь к мальчику.

Он устремил на нее благодарный взгляд, но не мог сказать ни слова.

– Извольте есть, сэр, – строго сказал доктор.

– Извините, сэр, я не могу, – ответил мальчик прерывающимся голосом.

– Отчего же?

Декстер сделал новое усилие, чтобы подавить слезы.

Страница 25