Сомниум. Пробуждение - стр. 28
– Здесь взорвали неприятную «грязную» бомбу, – понял ее замешательство Норд. Ему явно хотелось поговорить. – Ядерная бомбочка, небольшая. Но теперь здесь есть зараженные места.
– Ядерная, ядерная… – Алана пыталась вспомнить что-то из записей деда. – Ядерная реакция, радиоактивное излучение… М-м-м, нет, точной информации я не знаю. Но кажется, это что-то плохое? Оружие массового поражения, да? А это как?
Норд осторожно тронулся в глубь руин, постоянно оглядываясь.
– Это когда одним ударом с лица земли могут быть стерты несколько городов. А миллионы людей просто перестанут существовать. Девочка, ты даже не представляешь, насколько войны отвратительны.
– Я читала про них.
– Это другое. До вас дошли смутные сведения. А на деле там все жестоко и мерзко. В вашей зоне мы исключили любую возможность войн, вы живете практически в тепличных условиях. И война для вас нечто вроде страшного чудовища, про которое все слышали, но никто не видел. А теперь помолчи, я должен сосредоточиться.
– Слушай, а… – попыталась все же продолжить разговор Алана, но ее спутник молча обернулся с таким выражением на лице, что слова замерзли и скатились обратно в горло. Алана сглотнула и решила, что с вопросами можно и обождать.
«Смотри, смотри, – она следила, как Норд приглядывается к остаткам зданий, прислушивается и даже словно принюхивается, – хорошо смотрит тот, кто смотрит свысока, да? Ничего, вы тоже с неба падаете».
Они пробирались сквозь руины довольно долго, пока наконец не оказались рядом с покосившимся зданием, черные провалы окон которого смотрели сурово и неодобрительно. Что-то шуршало в его глубине. Алана старалась не думать, что именно, и на всякий случай подобралась еще ближе к спутнику.
– Пошли. – Норд спрыгнул с лошади и, привязав ее к ближайшему выступу, скрылся в прохладной темноте здания. Оглядываясь и чувствуя, как по спине все сильнее бегают мурашки, Алана поспешила последовать его примеру.
Конец ознакомительного фрагмента.