Размер шрифта
-
+

Сомбра. Кровь предателя - стр. 7

- Альмос!

В тот же миг тьма ожила, заставив волосы на затылке шевелиться. Тени в углу у самой двери вздрогнули и принялись расти, вытягиваясь черными полосами к потолку. Зажав рот руками, чтобы не закричать, я замерла, боясь сделать что-то не то. От страха тело бесконтрольно задрожало, а на лбу выступила испарина.

В следующий миг тишина закончилась, что-то ухнуло, упало, тени взметнулись под потолок, и обрели очертания птицы, а потом резко устремились к двери – подернулись дымкой и просочились наружу.

Куда?! – чуть не закричала я. На деле вышло скорее шипение.

Отмерев и чертыхнувшись, трясущимися руками отперла дверь и бросилась следом – нельзя, чтоб кто-нибудь его увидел! Нельзя, чтобы кто-то понял, что случилось.

Заметив движение в конце коридора, я со всех ног бросилась туда, запнулась о собственное платье и чуть не полетела лицом в паркет. Приподняла подол и снова бросилась за скользящей вдоль потолка чернотой. Еще бы понять, что вообще происходит. Не думала, что альм может бегать от мага. Да и зачем?

Хорошо хоть все слуги сейчас обслуживали гостей, и не могли видеть моей беготни.

Ой!

С ужасом осознав, что мы двигаемся в ту часть дома, где идет прием в честь жениха Алионы, я зашикала на ускользающую тень и замахала руками. Но тьма меня слушать не стала. Вот же напасть! И что за вредное создание мне досталось?! Топнув ногой от злости и бессилия, я помчалась следом, про себя умоляя альма остановиться. Один поворот, второй, третий. В коридорах появилось больше света, послышалась музыка, шум голосов.

Запыхавшись, я вылетела из-за очередного угла и с разбегу во что-то врезалась. Но еще прежде чем подняла голову, поняла – ни во что-то, в кого-то. Черные одежды, серебряный браслет с гарпией… Сильные руки обхватили меня за плечи, не давая упасть или сбежать, а сверху насмешливо поинтересовались:

- Опаздываете на бал?

3. Глава 2. Договоренности и сюрпризы

Глава 2. Договоренности и сюрпризы

 

Джеральд

 

- Разбирайтесь с помолвкой, и прямо от герцога отправляйтесь в Тархос. Дольше тянуть нельзя, – правитель Мейра погладил длинную, снежно-белую, будто у сказочного волшебника, бороду и совершенно не по-сказочному выругался. – Прибудете с дипломатической миссией, а что делать, и без меня знаете.

Я коротко кивнул. Суть визита в соседнее государство мы во всех подробностях обговорили вчера на малом совете, необходимости в сегодняшней встрече не было, но, тем не менее, король пригласил меня к себе. Значит, разговор пойдет о другом.

Подтверждая мои мысли, Иоллан Третий Тихий поднялся с кресла, заправил руки за спину и, не торопясь, прошелся вдоль высоких стеллажей с книгами.

- Мы с вами не зря встретились именно здесь. Я всегда считал, библиотека – это средоточье мудрости, концентрированная выжимка из памяти предков, которая доступна многим, но пользуются ей, увы, единицы.

Правитель остановился у одной из полок и достал из плотного ряда корешков толстую книгу в кожаном переплете.

- Вот, например, хроники Мейра от Тежара Хорвала. Знаком вам сей труд? - дождавшись кивка, он благожелательно улыбнулся в бороду. – Значит, я правильно выбрал собеседника.

Он уверенно качнул головой, и снова заговорил, а я принялся слушать, хотя ответной уверенности не испытывал. Как раз из-за этого и стоило держать ухо востро. Мой наставник, занимавший должность главы кастигадоров в предыдущие пятнадцать лет однажды сказал: «Хочешь жить долго – слушай внимательно всех, доверяй – только себе. И чем выше по рангу твой собеседник, тем внимательней слушай, и тем меньше доверяй». В добавок к этой житейской мудрости примешивались общеизвестные факты - не секрет, что Иоллан Третий Тихий получил свое прозвище вовсе не из-за мирного нрава. Как в отношениях с соседями, так и в управлении собственным государством, правитель открытым конфликтам предпочитал путаные сети интриг, что несколько не вязалось с моими собственными принципами.

Страница 7