Сомбра. Кровь предателя - стр. 31
-… кхм… между оружием и провизией, - не отводя от меня взгляда и не меняя голоса, закончила она. А потом просто отвернулась, выбралась из повозки и опустила полог.
Обескураженно выпрямившись вслед за ней, я пошатнулась от сильного толчка и поняла, что мы поехали.
7. Глава 6. Находка
Глава 6. Находка
Джеральд
Выехав из дома Анси рано утром, к обеду мы добрались до небольшого городка – Айсвилля. Распустив всех на два часа, я обновил запасы провизии на местном рынке, купил в лавке кузнеца небольшой кинжал и отправился к центральной площади, которая была определена как место сбора.
В течение получаса туда подтянулся весь отряд. Кроме Артура. Тот, наверняка, не мог распрощаться с местными красотками. Визит Кастигадоров в подобный городок был схож с визитом короля. Местные жители смотрели на черные одежды с благоговением и трепетом. И Артур, конечно, этим пользовался.
Гордон и Эллрой, как и я, обзавелись кинжалами, не устояв перед Айсвилльским оружием, потому что местные кузнецы считались лучшими в королевстве. Теренс зажимал под мышкой очередную книгу, а Айрон и Родж, кажется, все это время просто слонялись по городу.
С площади нужно было следовать на Головной тракт и брать курс на Борвелль. Два дня верхом - и треть пути до Тархоса будет позади.
- Кейт как всегда не может следовать плану, - озвучил мои мысли Эллрой. Неодобрительно покачал головой.
- Охотник на охоте забывает о времени, - глумливо усмехнулся Гордон. – Джер, может, переночуем в городишке, а с рассветом в дорогу?
Предложение было дельным. К тому же, пока я решал, как поступить, на площади показался Порс. Увидев нас, он взволнованно замахал руками.
- Лорд Бейт! Лорд Бейт! – повозчик слишком резко дернул поводья, поставив лошадь на дыбы. – Проследуйте за мной. Вам нужно кое-что увидеть.
- Где повозка? – непонимающе поинтересовался Гордон, подъехав ближе.
- На тракте, на подъезде к городу, пол часа езды. Я оставил там Джона, а сам решил догнать вас.
- Что случилось?
- Даже не знаю, как сказать. Мистер Бейт, лучше вам самому посмотреть.
- Ладно, - натянув поводья, я последовал за Порсом. – Найдите приличный постоялый двор. Теренс, останешься здесь - дождешься Артура и меня.
Спустя пол часа, мы с повозчиком подъехали к нашей поклаже, которую сторожил невысокий мальчуган, кажется, его брат. Увидев нас, он соскочил с земли, выплюнул зажатую в зубах травинку и подлетел к Порсу, горячо что-то зашептал. Спешившись, тот хмуро его выслушал, кивнул и повернулся ко мне.
- Вот, глядите сами… - отодвигая полог, он на ходу добавил: – Не знаю, сколько она тут ехала… у Айсвилля хотела сбежать, но мы заметили. Вроде ничего не прихватила, но Джон говорит, пока ждали нас, снова пыталась удрать. У него неплохо с магией, так что…
Что повозчик говорил дальше, я уже не слушал – передо мной со связанными руками сидела маленькая сомбра из дома Анси.
***
- Что вы здесь делаете? – отправив Порса прогуляться вместе с братом, я присел рядом с девушкой. Она при этом неловко отшатнулась в сторону, так что из-за связанных рук чуть не упала, пришлось придержать ее за плечо. – И печать… опять беладорра?
Я непроизвольно нахмурился, вспомнив эпизод в ресторане. Тогда я даже узнал ее не сразу. Волосы убраны в прическу, роскошное платье… однако взгляд остался прежним – отстраненным и настороженным.