Размер шрифта
-
+

Солнечная тайна Изабель - стр. 72

- Хорошо, донна, - она повернулась к винограднику и громко позвала: - Перлита! Ромела!

К нам подошли еще две девушки и, объяснив, что от них требуется, я повела их к вилле.

- Роза, я бы хотела поговорить с тобой, - сказала я, немного замедляя шаг. – Давай немного приотстанем от твоих подруг.

Если она и удивилась, то вида не подала и терпеливо ждала, что я скажу ей.

- Тебе нравится Фабио? – я не стала тянуть и задала прямой вопрос, отчего девушка вспыхнула и потупила глаза.

- Нравится, но матушка против нашего венчания.

- А если бы она согласилась? Ты бы вышла за Фабио?

- Да, донна, - она быстро взглянула на меня и на ее лице заиграла милая улыбка. – Вы поможете нам?

- Постараюсь, - я пока не знала, что скажу и предложу несговорчивой Марии, но всяких там средневековых замашек на своих землях, тоже не потерплю. Нужно заняться этим сразу после праздника «Сиреневой ночи».

* * *

Маркграф находился в своем кабинете, когда в дверь постучали, и в комнату заглянул его советник.

- Ваша светлость, к вам посетитель.

- Кто там, Адамо?

- Ювелир Сальватор Марино, - ответил мужчина и Массимо заинтересованно кивнул.

- Пригласи его.

Ювелир вошел в кабинет и, поклонившись, сказал:

- Добрый день, ваша светлость. Я сделал все, как вы велели, и заплатил девушке достойную цену за украшения. Вот они.

Сальватор Марино положил на стол бархатный футляр и Массимо взял его в руки.

- Что здесь?

- Браслет и кольцо с изумрудами, - ответил ювелир и, открыв его, маркграф окинул драгоценности оценивающим взглядом.

- Сумма?

Мужчина слегка наклонился и тихим голосом назвал довольно внушительные цифры.

- Замечательно, - Массимо достал из ящика стола кошель с золотом и протянул его ювелиру. – Благодарю вас, сеньор Сальватор. Если вдруг эта девушка придет снова, сделаете то же самое.

Ювелир снова поклонился и вышел, а маркграф спрятал драгоценности в ящик и закрыл его на ключ. Пора было спуститься в сад, где его матушка, герцогиня и кузен пили вино. Подготовка к празднику подходила к концу, и ему хотелось знать, что еще придумали эти неугомонные особы.

- Наконец-то, Массимо! – графиня поднялась с плетеного кресла и протянула ему руки. – Пора отложить свои дела и начинать готовиться к веселью!

Маркграф поцеловал ее пальчики, а потом склонился над рукой тетушки.

- Если я буду откладывать дела, в графстве начнется хаос.

- Ты преувеличиваешь, дорогой, - герцогиня принялась обмахиваться веером. – Время движется к вечеру, а жара не спадает!

- Вам стоит пить не вино, а холодный лимонад, - лениво произнес Винченцо, развалившись на подушках, которые разноцветной горой лежали на садовом диванчике. – В такую жару можно получить удар.

- Если много болтать, милый, тоже можно получить удар, - недовольно произнесла тетушка Марселла и мужчины рассмеялись.

- Массимо, ты готов к тому, что в твой замок слетятся самые шикарные пташки? – спросил кузен и его темные глаза хитро блеснули. – Или ты ожидаешь одну единственную?

- О ком это ты? – герцогиня моментально заинтересовалась этим разговором и, развернувшись к сыну всем телом, протянула: - Винченцо, о ком ты говоришь?

- Может Массимо сам скажет? – кузен снова посмотрел на маркграфа. – Он так переживает, чтобы эта малышка не досталась кому-то еще…

- Заткнись, Винченцо, - Массимо плеснул себе вина и встал. – Пройдусь к озеру. А вас, кузен, я прошу присоединиться.

Страница 72