Соленый ветер - стр. 6
– Антуанетта, – медленно начала она, – я когда-нибудь рассказывала тебе историю моей сестры, Жанетт?
– Нет. Я даже не знала, что у тебя есть сестра.
Я поняла, что многого не знаю о Максин.
– Да, – тихо, задумчиво продолжила она. – Она любила юношу, крестьянина из Лиона. У них была безумная любовь. Но родители хотели выдать ее за другого человека, он неплохо зарабатывал на фабрике. Она рассталась с крестьянином и вышла замуж за рабочего.
– Как грустно, – сказала я. – И больше она его не видела?
– Нет, – ответила экономка, – и всю жизнь была несчастна.
Я села, оправив платье из голубого крепа с поясом на лифе – оно было мне немного маловато. Мама купила мне его в одну из своих поездок в Европу.
– Очень грустно, мне жаль бедную Жанетт. Но меня это не касается. Видишь ли, я люблю Герарда. Он мой единственный.
– Конечно, ты любишь Герарда, – согласилась Максин, наклонившись за упавшей на траву салфеткой, – ведь вы вместе выросли. Он тебе как брат.
Брат. В этом слове было что-то жутковатое, особенно когда речь шла о будущем муже. Я вздрогнула.
– Милая, – продолжила она, поймав мой взгляд и улыбнувшись, – это твоя жизнь и твое сердце. Ты говоришь, что он твой единственный, вероятно, так и есть. Я просто хотела сказать, что, возможно, у тебя было маловато времени, чтобы его найти.
– Его?
– Твою истинную любовь, – просто сказала француженка. Эти три слова она произнесла естественно и неоспоримо, подразумевая, что это глубокое, сильное чувство доступно любому, кто ищет, – словно свисающая с ветки зрелая слива: подходи да бери.
Я почувствовала легкую дрожь, но списала ее на поднявшийся ветерок и покачала головой:
– Не верю я в эти сказки и во всяких рыцарей в сияющих доспехах. Я считаю, любовь – это выбор. Ты встречаешь кого-то. Он тебе нравится. И ты начинаешь его любить. Все просто.
Китти закатила глаза.
– Ужас, до чего неромантично, – простонала она.
– Максин, а ты что думаешь по этому поводу? – спросила я. – Ты когда-нибудь влюблялась?
Экономка протирала поднос, чтобы не оставалось мокрых следов от бокалов.
– Да, – ответила она, не поднимая глаз.
Меня охватило любопытство, и я не подумала, что воспоминания о былой любви могут быть для нее болезненны.
– Он был американец или француз? Почему вы не поженились?
Максин ответила не сразу, и я сразу пожалела о своем «допросе».
– Я не вышла за него, потому что он был уже женат.
На террасе послышались папины шаги, и все подняли глаза. Покуривая сигару, он направился по траве в нашу сторону.
– Привет, детка, – поздоровался он, улыбаясь мне сквозь густые усы, – я не думал, что ты вернешься домой до вторника.
Я улыбнулась в ответ.
– Китти уговорила меня приехать пораньше.
Я закончила обучение в Государственном университете Портленда еще весной, но мы с Китти остались на два дополнительных курса, чтобы получить лицензии медсестер. Наших родителей очень беспокоили эти дипломы – не дай бог, мы вздумаем их использовать.
Герард же находил свою помолвку с дипломированной медсестрой, в общем-то, забавной. Наши матери не работали, как и все женщины в нашем окружении. Он шутил, что моих доходов не хватит даже на то, чтобы оплатить услуги водителя, который будет возить меня в больницу. Но обещал поддержать меня, раз я так мечтаю надеть белый чепец и ухаживать за больными.