Соль - стр. 21
Он не был толстым, но заметная округлость в области живота и второго подбородка всё же присутствовали. А вот руки, напротив, выглядели вполне сильными. Настолько, что громадным кухонным ножом он рубил корнеплоды с таким звуком, будто крушил врагам черепа. Но на меня корабельный повар более не смотрел.
– Благодарю, – на всякий случай добавила я, поставив поднос с посудой, куда было велено, а после спешно ретировалась.
Но едва я оказалась в узеньком коридорчике, как услышала впереди мужские голоса и смех. Один голос определённо принадлежал капитану.
Мне совершенно не хотелось встречаться с ним или с кем-то из его людей в узком пространстве, поэтому я шмыгнула в сторону и оказалась в тесной каморке, где хранилась утварь. Но стоило мне ступить внутрь сумрачного помещения, как я чуть не провалилась в раскрытый люк.
Передо мной обнаружилась довольно крутая лесенка, которая вела в трюм. Вероятно, она существовала для удобства кока, чтобы он мог попасть к провианту напрямую. Я бы вряд ли заинтересовалась этой лесенкой, если бы не отчётливое кудахтанье, доносящееся снизу. Поначалу мне даже показалось, что я сошла с ума из-за очередного приступа непонятного недомогания. Но кудахтанье повторилось. И я не придумала ничего умнее, как пойти на звук. Проклятое любопытство взяло верх.
Я спустилась по лесенке в трюм. Ступени подо мной поскрипывали. Но вряд ли громче, чем другие части судна, поэтому я без страха быть пойманной направилась вниз.
Конечно, среди накрепко привязанного груза обнаружились клетки с цыплятами.
Белые, вполне ухоженные и хорошо откормленные наседки деловито переговаривались в своих тесных домиках. Стало быть, капитан позаботился о том, чтобы обеспечить команду свежими яйцами, а ещё небольшим запасом птицы. Пока что вполне себе живой и активной.
Завидев меня, несушки оживились. То ли испугались, то ли, наоборот, приняли за свою.
Я невольно усмехнулась, рассматривая их. Нет, не то, чтобы я никогда в жизни не видела кур. Просто совершенно не ожидала встретить их в битком набитом трюме. Не стану лукавить, чего там только не было! Конечно, я помнила, что «Санта Адора» – торговое судно. Но его нагруженность поражала. Ничего удивительного, что капитан хотел зайти по дороге в порт-другой, чтобы хоть немного освободить корабль.
Повинуясь всё тому же праздному любопытству, я пошла между ящиками и сундуками. В трюме не было слишком уж темно: возле цыплят висел фонарь. Ещё один находился у широкой лестницы в другом конце трюма.
На большей части груза стояла маркировка, которую я прежде встречала у нас в Порто-Крус.
Вот табак. Вот душистые соли для банных процедур. Вот ореховое масло в бутылях. Вот чёрный перец в тюках. А вот и наш местный чай. И когда Рауль успел его закупить?
Я прошла немного дальше и обнаружила бочки с порохом. Не гражданским, который мог использоваться в быту или для фейерверков, а настоящим военным порохом с символикой Квадры на красных печатях, нанесённых слегка потрескавшейся краской. Это заставило меня замедлить ход и нахмуриться. По закону торговое судно не имело права держать на борту подобных запасов. Этого пороха хватило бы на целый гарнизон. Кроме того, на борту не было ни одной пушки. То есть ничто не оправдывало наличие такого пороха на «Санта Адоре».