Размер шрифта
-
+

Сокрушитель богов. Книга 3. Первый судья - стр. 28

– Разберёмся, – не очень уверенно ответил парень, – куда идти?

Та нехотя махнула рукой на северо-восток.

– Привал нужен, парень, – к нам подошла ещё одна женщина в возрасте, – детей кормить, да и самим подкрепиться нужно, полдня без еды.

– Хорошо, я что-нибудь придумаю, – повторил Чи Хон, начиная наконец понимать, в какую жопу угодил.

***

Два дня пути до другой деревни превратили обычно спокойного, уравновешенного парня в дёрганого и злого человека. Он не успевал решать постоянно возникающие проблемами, которые тучей крутились вокруг бабского отряда. То еда, то вода, то ссоры бывших пленниц и жён их пленителей. А если добавить к этому болезни некоторых детей и диарею, становилось понятно, почему он всё больше молчал, с тоской смотря туда, где мы были бы уже давно, если бы не его решение поработать в качестве судьи. О чем, самое главное, его никто не просил.

Я же с олимпийским спокойствием взирал на творящееся безобразие, не делая попытки ему помочь, что бесило его ещё больше. По понятной причине, когда заметил на горизонте множественные дымки, он тут же поднял своё жалкое «войско» после очередного привала и погнал их с максимально возможной скоростью. До обнаруженной деревни отряд прошагал в ускоренном темпе, остановившись перед высоким частоколом, который окружал весьма приличного размера поселение.

С вышек по краям частокола нас уже давно рассматривали часовые. Судя по одеждам, это были крестьяне, просто надевшие кожаные доспехи и взявшие копья в руки.

– Убирайтесь вон! – с вышедшим на переговоры Чи Хоном никто не захотел разговаривать, сразу дав от ворот поворот.

Он попытался угрожать, но его осмеяли, поэтому он вернулся обратно.

«Ник!»

Я, понимая, что если сейчас мы не избавимся от прицепа, то и дальше наше путешествие затянется, решил-таки вмешаться.

«Вернись и повторяй за мной».

Парень, обрадовавшись поддержке, снова подошёл к воротам.

Лёгкое движение мечом и створки упали на землю из-за перерезанных ремней, на которых они держались. Я сделал это так аккуратно, что не задел ни одного бревна при этом.

Тут же навстречу парню побежали вооружённые кто чем селяне. Отрубленные острия копий и кос, быстро охладили толпу, едва они поняли, что перед ними Ищущий. Толпа, злобно посматривая на Чи Хона, отхлынула, а перед нами появился пожилой мужчина в кожаной бригантине, но с металлическим шлемом на голове.

– Кто ты, и чего тебе надо?! – хмуро произнёс он.

– Судья Чи Хон, – парень повторял вслед за мной.

Услышав это, крестьяне стали недоумённо переглядываться.

– Знак покажи, – не растерялся собеседник.

– На глазах у всех отрублю тебе голову и повешу её на частокол, устроит такой знак?

Староста нахмурился, но уже следующее его предложение было немного более вежливым.

– Что вы хотели, судья, и кто эти женщины за воротами?

– Из разорённой бандитами деревни в нескольких днях пути отсюда, – ответил парень, – я бы хотел, чтобы вы приняли их у себя.

– Бабы с детьми, – тот сплюнул на землю, – простите, судья, но у нас нет столько запасов, чтобы их прокормить. Поищите другую деревню.

– Вопрос только в деньгах?

Глаза старосты тут же сверкнули алчным огоньком.

– В принципе, да, а сколько денег у вас есть?

– Хватит, чтобы оплатить похороны ваших женщин, а взамен тех у вас будут эти, – Чи Хон небрежно махнул рукой за спину.

Страница 28