Размер шрифта
-
+

Сокрушитель Богов - стр. 26

– Что за испытание?

Парень пожал плечами.

– Каждый год они разные, но ты ведь мне поможешь?

– Постараюсь, – заверил я, вспомнив недавнее истязание, которому подвергся мой сын. Мне нужна была информация об этом мире, поскольку на текущем уровне собственных знаний я ничего не мог противопоставить Даль Ген Хо. Не мог повредить ей ни рукой, ни мечом, не говоря уже о клетке, которая легко меня сдерживала. Нужно было сначала узнать больше о возможностях, которыми владели местные люди, ведь даже то, с чем я сталкивался, выходило далеко за пределы моего понимания. В отличие от мира, который я знал, некоторые здешние представители были по уровню развития круче даже меня. Это следовало учитывать и не ввязываться во все драки подряд, как я привык делать у себя. Ведь даже если меня там уничтожат, техники лаборатории заново воссоздадут тело, вложив данные с последнего техобслуживания. А вот чем закончится для меня смерть в этом мире, было неизвестно, и это также следовало учитывать, прежде чем бесшабашно бросаться в бой.

– Слушай, дух, я ведь не знаю, как к тебе обращаться, давай познакомимся? – простодушно предложил он, прерывая мои размышления. – Меня зовут Чи Хон, я старший сын наместника провинции Цинь.

– Меня зовут Ник, – представился я.

– Ник, а дальше? – удивился он.

– Для тебя просто Ник.

– Хорошо, – покладисто согласился он, – чем займёмся сегодня, Ник?

– Четыре часа совместных тренировок, затем ты поможешь мне поискать информацию.

– Супер! – воодушевился он.

– Займи стойку и повторяй всё, что я скажу.

– Слушаюсь, Ник!

Работать с пареньком было очень просто, он делал всё, что я говорил, а мне всего лишь нужно было изучить и воспроизвести механику его тела. Необходимо было сделать так, чтобы никто не заподозрил, что появляющееся на долю секунды едва видимое лезвие – это мой меч, а не его личная техника. Лишние вопросы были не нужны ни мне, ни ему, так что последующие четыре часа были посвящены этому. Разрубать манекен я больше не планировал, чем очень огорчил ребёнка, но заверил его, что это не будет проблемой. Когда нужно, мы разрубим всё что нужно.

«Надеюсь, металла, из которого сделаны прутья клетки, нам не встретится», – не стал я его огорчать ещё и тем, что теперь не был уверен в своём мече на сто процентов.

***

– Что скажите, мастер? – наместник тайно, словно вор, наблюдал за тренировкой сына. Они стояли с приглашённым мастером Ши Фу около часа, но тот заверял, что не видит ничего выдающегося в движениях парня. Просто ребёнок балуется с деревянным мечом.

Тот покачал головой.

– Хорошо, идите за мной мастер, – попросил наместник, падая духом, промелькнувшая однажды надежда медленно угасала.

Они прошли в рабочий кабинет, и он показал рукой на лежащие в углу две половинки манекена, особенно выделялась зеркальная поверхность среза.

Ши Фу опустился на пол и провёл пальцем по дереву. Удивлённо посмотрел на наместника.

– Прекрасная работа, я не думал, что вы владеете мечом на подобном уровне, господин.

– Если бы, – хмыкнул тот в ответ, – я вчера своими глазами видел, как сын разрубил вот этот самый манекен тренировочным мечом.

– Не может этого быть, – Ши Фу категорически покачал головой, – видите, уважаемый, срез зеркальный и настолько тонкий, что количество убранного материала минимально, это значит, что удар был нанесёт невероятно острым мечом, не говоря уже о том, что рука, которая его держала, была твердой и сильной.

Страница 26