Сокровище викинга - стр. 6
– Если отправишься туда, знай, имя твоей матери – не Рунгерд, а Сольвейг.
– Я не твоя сестра, Хальвард, – стараясь говорить так, чтобы её голос не дрожал от нахлынувших чувств, произнесла Ханна. – Я неродная дочь конунга и его покойной жены, Рунгерд. Я всего лишь приемыш. Мать… ваша мать взяла меня, потому что хотела дочку.
Хальвард, осмысливая услышанное, тяжело вздохнул. Так вот в чем дело. Он что-то слышал от слуг, так, обрывки фраз, которые они повторили за Ханной.
«Я здесь чужая»
«Это не мой дом»
«Мое место не здесь»
Но Хальвард не верил до конца в это. Могло быть и так, что слуги что-то напутали, приняв брошенные Ханной слова за правду.
– Кто сказал тебе это? – вопросил воин.
– Тот, кто служил Рунгерд, тот, кто застал меня еще младенцем, и тот, кто знал мою настоящую мать.
– И куда же ты собралась, Ханна? – Хальвард подошел к девушке, теперь их разделял всего лишь шаг друг от друга. Мужчина заметил, как напряжена, была его младшая сестра.
Ханна самоуверенно улыбнулась:
– Туда, где я должна быть. Я возвращаюсь домой.
– Домой? – в голубых глазах Хальварда мелькнула тревога. – Твой дом на наших родных землях!
– Нет! – Ханна тряхнула головой, и светлые пряди рассыпались по её плечам. – И ты сам прекрасно знаешь это! Уходи и не мешай мне!
Мужская рука надежно схватила девушку за плечо. Хальвард наклонился к Ханне и, заглядывая ей в глаза, решительно произнес:
– Я никуда без тебя не уйду.
Как ей хотелось скинуть, как и прежде, его руку, а потом убежать подальше! Чтобы не слышать нравоучения брата и не видеть его глаз!
Но Ханна сдерживалась. Она с вызовом ответила:
– Как ты не понимаешь, Хальвард? Я не имею права быть с вами, да еще и называться дочкой конунга! Это все ложь! Я не из вашей семьи! Во мне течет иная кровь!
– А если эта старуха солгала тебе? Ты думала об этом? – громогласно, желая пробудить сестру от ошибочных мыслей, заявил Хальвард.
– Именно за этим я здесь, чтобы узнать правду.
Воин не сводил глаз с отстраненного лица Ханны. С грустью в сердце Хальвард отметил про себя, что его прежде маленькая сестра воздвигла между ними невидимую стену.
– Ханна, – мужчина убрал руку с её плеча, – давай вернемся домой, возьмем еще воинов и уже вместе поедем.
Ханна, оценивая слова Хальварда, сохраняла молчание. Воин добавил:
– Это не займет много времени, зато всем нам будет спокойнее и безопаснее для тебя.
– Ты что, считаешься меня слабой? – сощурив глаза, обиженно вопросила девушка. – Думаешь, что я не справлюсь?
Памятуя о горячности сестры, Хальвард спокойно ответил:
– Ты сильный воин, Ханна, и я не сомневаюсь в тебе. Просто вся семья беспокоится о тебе.
Грудь девушки сжалась от мыслей о том, что сейчас приходится испытывать конунгу, человеку, которого она прежде считала отцом. Затем, Ханна подумала о близкой, своей единственной подруге, Тессе. Та наверняка переживает за неё. Нужно было, оставить им хотя бы прощальное письмо… Чувство вины укололо прямо в сердце Ханны.
– А как же праздник по случаю твоего обручения с Марной? – вдруг, вспомнив, тихо спросила девушка.
– Праздник можно отложить на несколько дней, гости подождут, заодно и отдохнут с дороги, – по лицу Хальварда было видно, что мужчина не намерен был отступать и оставлять свою сестру здесь.
Ханна, приняв его ответ, лишь качнула головой. Расценивая это как согласие, Хальвард улыбнулся. По-братски обняв девушку, он произнес: