Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник) - стр. 17
– Против этого, разумеется, возразить нечего. Но почему ты отказываешься идти со мной?
– Пока не отказывался. Однако если тебе все равно, то охотнее бы не пошел. Ты будешь играть, а я, как тебе известно, не терплю игры.
– Разве это мешает смотреть, как играют другие?
– Нисколько. Но подобные зрелища печалят меня.
– Ты совсем спятил! Послушай-ка, в «Сорванном якоре», говорят, какой-то богатый буканьер с берегов Артибонита, или не знаю хорошенько откуда, играет с чертовским везением и чуть ли не обобрал половину экипажа Мигеля Баска.
– Что же мне-то тут прикажешь делать, мой дорогой? – со смехом воскликнул Медвежонок. – Не могу же я помешать его везению?
– Кто знает!
– Как же это?
– Послушай, брат, как только я увидел тебя, мне пришла в голову великолепная мысль: я хочу играть с этим буканьером. Пойдем со мной, ты будешь стоять возле меня. Ведь тебе везет во всем, за что бы ты ни взялся. Ты принесешь мне счастье – я выиграю!
– Да ты рехнулся.
– Нет, но я игрок, следовательно, суеверен.
– Ты и впрямь так сильно желаешь этого?
– Пожалуйста, не отказывай!
– Так пойдем, испытаем счастье, – согласился Медвежонок, пожимая плечами.
– Спасибо, приятель! – вскричал Дрейф, крепко пожав ему руку. – Черт возьми! – прибавил он, весело щелкнув пальцами. – Теперь я уверен, что выиграю.
Медвежонок лишь улыбнулся в ответ, и два товарища направились к гостинице «Сорванный якорь».
Глава II
Как играли в кости бывший слуга и его хозяин и что за этим последовало
Когда флибустьеры открыли дверь гостиницы и шагнули через порог, их взгляду предстало удивительное зрелище. Медвежонок и Дрейф невольно остановились и с изумлением огляделись вокруг.
При свете ламп, копоть от которых вместе с дымом от сигар и трубок стояла черным облаком под потолком, виднелись, словно сквозь туман, уже изрядно подвыпившие городские обыватели, колонисты и Береговые братья. Их искаженные лица судорожно подергивались от азарта игры и принимали зловещее выражение при мерцающих отблесках светильников, постоянно колеблемых ветром.
Посреди залы стоял длинный стол, сооруженный на скорую руку из досок и бочек. Груды золота лежали перед игроком, который, встряхивая кости в стакане, дерзким и насмешливым взглядом вызывал на сражение толпившихся вокруг стола флибустьеров.
За игроком стояло десятка два испанцев, мужчин и женщин, захваченных в плен во время экспедиции и послуживших последней ставкой в игре своих прежних владельцев.
– С этим-то буканьером мы и будем иметь дело, – сказал Дрейф. – Следуй за мной.
Медвежонок бросил рассеянный взгляд на человека, указанного ему товарищем, и тут же узнал в нем Пальника. При виде бывшего хозяина Медвежонок нахмурил брови, смертельная бледность разлилась по его лицу, и он невольно сделал шаг назад.
– Что с тобой? – спросил Дрейф, заметив это. – А! – прибавил он спустя мгновение. – Понимаю: ты узнал своего прежнего хозяина!
– Да, – мрачно ответил Медвежонок, – это он.
– Что ж за беда! Разве ты не свободен? Тебе нечего бояться.
– Я не боюсь, – пробормотал капитан Медвежонок Железная Голова как бы сам себе.
– Так пойдем.
– Ты прав, – ответил Медвежонок со странной улыбкой, – пойдем! Может, и лучше покончить с этим раз навсегда.
– Что ты намерен предпринять? – слегка встревоженный, осведомился его товарищ.