Сокровища Манталы. Волшебная диадема - стр. 13
– Знаешь, где находится? – поинтересовался капитан.
– Конечно.
– Тогда идем, проводишь. Лично пообщаюсь с этим манерным субъектом.
Оливер, не веря ушам и не смея радоваться раньше времени, со всей осторожностью выглянул из укрытия. И, к своему облегчению, увидел, как Марко с Альд Аиром покидают помещение. Громко хлопнула дверь, сладостной мелодией отозвавшись в сердце.
«Уфф, ушли. Посмотрим, что в том ящике…»
Он хотел встать и заглянуть туда, но не успел. К нему подскочила Оливия и заключила в крепкие объятия.
– Я думала – всё, они увидят и схватят тебя! – выпалила она. – Перепугалась страшно. Давай уходить отсюда, пока не появился еще кто-то.
– Конечно, конечно. Но разве не интересно, что в ящике?
– Интересно, но не сейчас. – Она потянула его за руку. – Пойдем. Поторопимся, у нас еще есть шанс уйти отсюда невредимыми. Не нравится мне этот Альд Аир.
– Мне кажется, Марко – вор, – настаивал Оливер. – И то, что в ящике, он украл.
– Ты так думаешь? – Оливия явно не верила его словам.
Оливер насупился и высвободился из объятий сестры. Быстро шагнул к находившейся возле стены коробке, возле которой, как он видел, стоял Марко, и открыл. Внутри оказалась клетка, накрытая пестрым узорчатым платком. Оливия в нетерпении сорвала его.
– Птица? – удивилась она. – Сова? Зачем Альд Аиру красть самую обыкновенную сову? Их на рынке полным-полно.
– Совенка, – поправил ее Оливер. – Смотри, какой красивый. Давай выпустим?
– Совенок очень важен для него, – засомневалась Оливия. – Ты уверен?
– Здравствуйте, меня зовут Рэнделл. И я сычик, а не совенок.
Оливия от неожиданности отпрыгнула назад, зацепилась ногой за какой-то предмет и с шумом упала. Оливер лишь раскрыл рот и, не удержав равновесия, сел прямо на пол. Он не сразу понял, кто говорит. А когда понял, не сразу поверил.
– Простите, я не хотел вас напугать.
– Говорит! Она говорит! – Оливия с вытянувшимся лицом и широко раскрытыми глазами принялась трясти Оливера за плечо. – Птица разговаривает. Ты видишь?
– Разумеется… – Оливер пришел в себя. – Это твидл, двузверь.
– Какой еще двузверь? Ты о чем? Я вижу только сову. И притом только одну.
– Есть такие звери; правда, до сегодняшнего дня я не верил в их существование. А ты вообще на сцену глядела?
– На сцену? Как-то не до представления было. Меня больше занимали Авл с дружками.
Сычик кашлянул, и они одновременно повернулись к нему.
– Я очень сожалею, что так вышло.
– Ты кашляешь? – Оливия смешно захлопала глазами. Крайняя степень изумления отразилась на ее лице. – Совы не умеют кашлять.
– Оливия… – Оливер дернул сестру за рукав и прошептал, надеясь, что Рэнделл не услышит: – Возьми себя в руки. Ты ведешь себя неприлично.
– Неприлично? – Она уставилась на него. – Птица разговаривает. У меня мир перевернулся. А ты – «неприлично»… Кто еще существует? Драконы? Говори! Что ты вычитал в своих умных книжках?
– Нет, драконы, разумеется, не существуют. Это все сказки.
– Заранее прошу меня простить, – Рэнделл переступил с лапы на лапу, – но ты неправ.
– Что? – Оливер метнул в него недовольный взгляд. Обычно ему редко кто мог указать на подобные ошибки. В приюте он был единственным, кто прочел всю местную библиотеку.
– Драконы существуют. Их мало, и они прячутся, но они есть.
– Что, правда? – Оливер не на шутку обиделся. – И ты их видел?