Размер шрифта
-
+

Сокровища Манталы. Таинственный браслет - стр. 14

– Гаденыш испортил мой товар, пытался украсть и опрокинул целый лоток с гранатами, – нажаловался торговец. – Они все испорчены. Кто их теперь купит?

– И что вы с ним сделаете? – Оливия с трудом заставляла себя не обращать внимания на раскалывающуюся от боли голову. Едва держась на ногах, она вынужденно оперлась на крепкую руку Марко – хоть какой-то приятный момент.

– В реке, наверное, утоплю. – Толстяк потянул существо на себя. – Денег у него все равно нет. Так хотя бы проучу.

Оливии стало жалко беднягу. Хоть он и доставил ей столько неприятностей, но смерти точно не заслуживал. Она сунула руку в карман и достала золотую монету.

– Достаточно? – сухо спросила она у торговца.

– Для чего? – удивился толстяк.

Рядом возбужденно зашумела толпа зевак.

– Для возмещения ущерба. Отпустите его, и деньги ваши.

– Как скажете, юная леди! – Глазки толстяка алчно блеснули, и он ловко, для своих жирных пальцев, выхватив монету, поспешил обратно к прилавку.

– Добренькая ты, однако, – промурлыкал Йоши. – Смотри, заделаешься в благодетельницы, быстренько потратишь свою долю.

– А он не твидл, случайно? – Марко внимательно смотрел на существо.

– Я? Вы обо мне? – Животное наконец отпустило Оливию и спрыгнуло на землю. Его огромные глаза, окруженные темными пятнами, смотрели с благодарностью. – Конечно, я твидл. Он самый. – Говорило оно отрывисто и быстро, глотая окончания слов. – Спасибо! Огромное спасибо вам всем. Я… на самом деле не такой. Я… э-э-э… я не ворую обычно. Ой, что я такое несу? Я не вор. Не подумайте, что спасли вора.

– Ха! – фыркнул Йоши. – Тогда, Оливия, ты зря выкинула золотой. Скоро объявится его хозяин.

– Не объявится, – возразил твидл. – Я… я теперь сам по себе. Вот!

– Сам по себе? – удивился Йоши.

– Теперь? – переспросил Марко.

Твидл смутился и покосился на Оливию.

– Мм… А кстати, меня зовут Бузимба. Классное имя, правда? Днем я лемур, а ночью лиса. Вот!

– Лиса? – изумилась Оливия, в ее представлении Бузимба меньше всего напоминал рыжую плутовку.

– Не та, которая встречается в твоих родных местах, – пояснил Йоши, – а этиопская. Маленькая такая, но с огромными ушами. Бузимба, оказывается, из того редкого вида, который многие считают вымершим.

– Совершенно верно, да. – Лемур сделал попытку поклониться, шагнул назад и, неловко согнувшись, задел проходящего мимо человека.

Тот едва не выронил большой сверток, который нес под мышкой, громко чертыхнулся и отвесил Бузимбе звонкую оплеуху. Твидл моментально метнулся обратно к Оливии и спрятался у нее за спиной.

– Эй, уважаемый, потише в движениях! – возмутился Марко, но обидчик Бузимбы уже скрылся в толпе.

– А где твой амулет? – Йоши, забывший о тройной порции рыбы, продолжал внимательно разглядывать нового знакомого.

– Амулет? Я… э-э-э… а я его выкинул. Да! Зачем он мне? И без него хорошо. Мне больше никто не указ.

– Вот как… – Йоши на мгновение задумался, а затем театральным голосом продекламировал:

В свободное плаванье я ухожу.
Хозяин и цепи в прошлом.
Рабство прощай.

Бузимба посмотрел на кота.

– Ой! А я тоже так умею. – Он судорожно потер лоб, едва не угодив пальцем в глаз. – Вот слушайте. Спасен! Спасен!.. Э-э-э… Никто не страшен. Как же мне теперь хорошо.

Йоши наградил лемура презрительным, слегка шокированным взглядом.

Тот между тем, начав пританцовывать, сделал несколько нелепых па, но после второго наступил своей спасительнице на ногу. Оливия поморщилась.

Страница 14