Размер шрифта
-
+

Содержанка герцога - стр. 26

«Эй! Не балуйтесь там, — закричала я в уме. — Не балуйтесь, я сказала! Кирилл!»

Но было поздно, картинка исчезла, а я проснулась. Меня кто‑то встряхивал за плечи.

— Говорите, она сознание потеряла? — услышала я почти над ухом.

— М‑м… не балуйтесь… — пробормотала я.

— Что она сказала? — женский голос казался знакомым.

Открыла глаза. Ох. И всё‑таки я задремала? Да ну. Как так? А хотя… помню, занудное чтиво про историю паши со сложным именем вызвало жуткую сонливость.

— Сюзанна? — позвал меня герцог. Его тревожный вид меня позабавил.

Улыбнулась и протянула руку, провела пальцем по гладковыбритой щеке к вискам и ровной стриже для бакенбард, хихикнула.

— И этот тоже барбершопы любит.

— Она бредит, — констатировал герцог. — Ну‑ка давайте, я отнесу её в комнату и позову доктора.

— Э‑э‑э, нет!

Я очнулась и убрала руку.

— Не надо доктора. Просто шутка!

Предприняла попытку встать с дивана, но властная рука Сирейли удержала меня на месте.

— Лежи. Похоже всё‑таки удар головы не прошёл даром.

— Удар головы? Да нет же…

— Лежи, говорю. — Настырный мужик уже начал подбешивать.

— Я схожу за доктором, — растеряно проронила Карен. — Минутку!

Послышался шорох и стуки каблуков. А когда мы остались одни, я наконец поняла, что подобный манёвр нужен был ему только для того, чтобы поговорить без свидетелей.

— Так кто такой Кирилл, которого ты возмущённо звала во сне?

Упс…

— Ничего особенного, просто кошмарный сон приснился, — отмахнулась я, стыдливо отведя взгляд.

Н‑да, могла бы сыграть убедительнее, но не совладала с собственными чувствами. Неприятное ощущение по‑прежнему не проходило.

— Ты побледнела, — подметил герцог подозрительно мягко. — Если это какой‑то преследователь, то я должен знать. Однако мне непонятно, почему «не балуйтесь»? Сын?

— Что?!

Вот теперь я точно проснулась.

— Чур меня, какой сын! — Выставила руку вперёд и поспешила оттолкнуть непрошенного гостя. — И вообще, что ты здесь забыл?

— Я?

Праудмор встал с дивана и первым делом поправил задравшийся сзади пиджак.

— Вообще‑то я только что решил вопрос с выкупом твоего долга. — Он опустил задумчивый взгляд к манжетам, поправил запонки.

— Какого? Очередного? — ничуть не удивилась я.

— Нет, прежнего, ты оказалась должна Вабу Кованни довольно кругленькую сумму, знаешь ли.

— И ты желаешь её истребовать прям сейчас? — вывод напрашивался сам собой. Исключительно для самоуспокоения разгладила юбку.

Посмотрела в окно, солнце светило ярко. Сейчас утро или уже обед?

— Идём, покажу тебе кое‑что.

Он протянул руку и многозначительно уставился, будто не подразумевал отказа.

— Куда?

— В порт, — честно признался он. — Вопреки стойкому убеждению вначале подписать договор, я бы предпочёл приступить к нашей работе сегодня же.

— А обучение?

Скосила взгляд к толстенной книге, лежащей на журнальном столике.

— Со временем успеется.

Странная ситуация, вроде бы и есть повод отказать, но любопытство моё возобладало, потому согласилась почти сразу же.

— Идёмте.

Вздохнула, отчётливо понимая, что шанс вляпаться в новую интересную ситуацию возрастает многократно. Но я себя знаю, если не отвлечься, то весь день буду муссировать тему недавнего сна и под конец могу натворить дел.

Вложила руку в его ладонь. Приятная теплота разлилась по телу, немало удивляя. Что это было?

Одно ловкое движение и мистер Сирейли поднял меня с дивана и придержал за талию, чтобы я не потеряла равновесие.

Страница 26