Соблазняя - стр. 2
Дайтон без нас и дня не протянет.
Да что там, весь округ.
Иногда ей снилось, как они с мужем пакуют вещи и уезжают, просто чтобы доказать это.
Так им и надо.
Со вздохом отчаяния она выключила свет. Уже протянув руку, чтобы включить сигнализацию перед уходом, она увидела через стеклянную дверь чью-то фигуру. То был мужчина, стоявший на тротуаре под фонарём метрах в десяти от неё.
Казалось, он смотрит прямо на неё.
Она в шоке увидела, что его лицо покрыто шрамами и язвами. Получены ли они от рождения или в результате какого-то ужасного несчастного случая – она могла только гадать. Он был одет в футболку, и она видела, что его руки тоже изуродованы.
«Как же ему, должно быть, тяжело так жить», – подумала она.
Но что он делает здесь так поздно в субботний вечер? Приходил ли он в магазин раньше? Если так, то кто-то из её сотрудников должен был обслуживать его. Она определённо не ожидала увидеть его или ещё кого-то здесь после закрытия.
Но он был здесь, смотрел на неё и улыбался.
Чего он хочет?
Что бы то ни было, Хоуп придётся поговорить с ним лично. Это её тревожило. Будет трудно притвориться, что не замечаешь его лица.
Чувствуя себя совершенно не в своей тарелке, Хоуп набрала код сигнализации, вышла на улицу и заперла за собой входную дверь. Она с наслаждением вдохнула тёплый ночной воздух после целого дня взаперти в магазине с неприятными запахами от удобрений.
Направляясь к мужчине, она заставила себя улыбнуться и окликнуть:
– Извините, мы уже закрылись.
Он пожал плечами, улыбнулся и негромко проговорил что-то невнятное.
Хоуп подавила вздох. Ей хотелось попросить его говорить громче. Но она не нашла в себе сил сказать ему хоть что-то похожее на приказ или даже вежливую просьбу. Почему-то она очень боялась задеть его чувства.
Его улыбка стала шире, когда она подошла к нему. Он снова сказал что-то, чего она не расслышала. Она остановилась в полуметре.
– Извините, но мы закрылись на ночь, – повторила она.
Он пробормотал что-то себе под нос. Она покачала головой, давая понять, что не слышит его.
Он проговорил чуть громче, и на этот раз она смогла разобрать слова…
– У меня небольшая проблема.
Хоуп спросила:
– В чем дело?
Он снова сказал что-то неразборчивое.
«Может быть, он хочет вернуть то, что купил сегодня», – подумала она.
Меньше всего ей хотелось отпирать сейчас дверь и отключать сигнализацию, чтобы забрать товар и вернуть ему деньги.
Она проговорила:
– Если вы хотите что-то вернуть, боюсь, вам придётся вернуться завтра.
Изуродованный человек промямлил:
– Нет, но…
Потом он молча пожал плечами, продолжая улыбаться. Хоуп было трудно смотреть ему в глаза. Ей даже на его лицо было непросто смотреть. И почему-то она чувствовала, что он это знает.
Судя по его улыбке, ему это даже нравилось.
Она подавила дрожь при мысли, что он может получать удовольствие от дискомфорта, который вызывает в людях.
Затем он сказал немного громче и отчётливей:
– Посмотрите.
Он указал на свой старый пикап, припаркованный у обочины неподалеку. Потом повернулся и пошёл к нему. Хоуп на мгновение замерла. Она не хотела идти за ним и не знала, зачем ей это нужно.
Что бы то ни было, это может подождать до завтра.
Но она не могла заставить себя повернуться и уйти.
Она снова боялась показаться грубой.
Она прошла вслед за ним к задней части грузовика. Он откинул покрывало на кузове, и она увидела кучу колючей проволоки, размотанной и спутанной, разбросанной по всему кузову пикапа.