Размер шрифта
-
+

Сны чужих воспоминаний. Книга 1 - стр. 21

– Лекарь тебе лубок наложит. Тогда сразу ходить сможешь.

– С лубком?

– Конечно, – улыбнулся аптекарь. – На костылях.

Я в ужасе уставилась на распухшую ногу. На секунду промелькнула мысль, не отпилить ли её вообще с такими проблемами. Но тут же настигло осознание, что в таком случае проблем станет только больше.

Чёрт, как же плохо быть маленькой слабой девушкой в этом мире мужчин. Особенно, когда возникают проблемы. Так и хочется, чтобы кто-нибудь решил их за тебя. Я всхлипнула. Не то чтобы я внезапно выбрала аптекаря на роль того самого мужчины, способного решить все мои проблемы – просто вдруг стало так себя жалко…

Старичок даже подскочил от неожиданности. Неудивительно: когда прямо перед тобой начинает лить слёзы симпатичная девушка, волей-неволей начнёшь волноваться.

Ещё раз всхлипнув, я потянулась к кармашку за платком, и с ужасом поняла, что его там нет! Перерыла перед выходом из дома весь свой багаж, и не нашла стопки чистых платков. А вчерашний, увы, оказался испачкан: я уже промакивала им глаза перед стражником.

И что же теперь делать? Впервые вышла из дома без платка в надежде, что он не понадобится, а он понадобился! Что же я за неудачница такая…

– Ну не плачьте, милая…

– Бетти. – Я рассеянно вставила первое женское имя, пришедшее на ум.

– Бетти. Ну вы же такая красивая, молодая…

Старичок достал из кармана собственный платок и заботливо предложил мне. Я благодарно кивнула и промокнула глаза.

– Мне нельзя на костылях, – прошептала жалобно.

– Боюсь, выбор у вас невелик, – вздохнул он. – Переломы так быстро не лечатся.

Я ахнула. Перелом? Да как же так? Я же… Я же просто упала. Практически на ровном месте.

Очевидно, шок отразился на моём лице, потому что старичок сочувственно покачал головой и подтвердил:

– Перелом, милочка. Со смещением. Я артефактом проверил.

Я едва не взвыла. Потому что такое действительно мазями не лечится. Тут нужен более серьёзный подход. А то рискуешь остаться хромой на всю жизнь. А танцевать как? И дело даже не в том, что неудобно. Если девушка хромает, её никто на танец даже не пригласит.

– Ну почему в городе нет целителя? – простонала я. Учитывая обстоятельства, я уже готова была отдать ему все свои украшения, взятые для продажи, лишь бы вылечил.

– Вообще-то, – протянул аптекарь, – Может быть, есть один. Что-то мне такое жена говорила.

Встрепенувшись, я во все глаза уставилась на старичка, старательно пытающегося вспомнить подробности.

– Кажется, он у нас проездом… Или самоучка. В общем, берёт он вроде как дёшево, даже очень.

Устав бороться с собственной памятью, старичок махнул рукой и пошёл в глубь дома, на ходу выкрикивая имя жены.

В моей душе всколыхнулась надежда.

9


От аптекаря я вышла с адресом целителя. А заодно с его словесным портретом и знанием того, что молодой человек симпатичен, статен и явно холост, поскольку жены при нём нет. Однако, ходили слухи, будто он спал со вдовой, у которой снимал квартиру. Дескать, за это она снижала ему арендную плату, а он только и рад. И неудивительно – вдова, которую, кстати, звали Матильдой, весьма молода, очень недурна собой и к тому же состоятельна. По местным меркам, разумеется. Поскольку держит недвижимость достаточно большую, чтобы сдавать комнаты приезжим. До этого паренька вдова имела не менее трёх романов с жильцами, так что для неё подобные развлечения в порядке вещей. Словом, женщина не слишком порядочная, хоть и, несомненно, привлекательная.

Страница 21