Сновидения (сборник) - стр. 40
– У вас есть для нас еще какой-то сюрприз? – спросила мадам Ванесса.
– Да, – сказала Катрин. – Мы с Анри решили пожениться.
– Поздравляю, – прошептала мадам Ванесса, положив свою руку на руку Катрин.
Анри побледнел. Именно этот шепот он слышал на своей крыше. Но как могла дама в столь преклонном возрасте подниматься по крутым ступеням винтовой лестницы и беседовать с ним ночи напролет? Анри смотрел на мадам Ванессу не мигая и думал:
– Ладно, пусть ступени ей не помеха. Но как она преодолевала расстояние от замка Мильфлер до Елисейских полей за доли секунд? Не прилетала же она на метле. Нет, это детские сказки. Скорее всего и в его доме есть потайная дверь, ведущая к тайному ходу, о котором никто не подозревает. Или знают о нем, но почему-то молчат. Почему? Новая тайна, но чья?
– Вы меня изучаете, как доисторический экспонат ископаемого мамонта, – проговорила она.
– Я вами любуюсь, – прошептал он, продолжая смотреть ей в глаза.
– Любуются не так, мой милый, – покачала она головой и холодным тоном сказала:
– Вы меня изучаете. Вы пытаетесь, глядя на меня, найти ответы на множество незаданных вопросов. Задайте их, быть может, я на них отвечу.
Анри растерялся, а мадам Ванесса звонко рассмеялась.
– Ален, принесите бокалы и лед. Должны же мы отпраздновать помолвку.
– Позвольте, я вам помогу? – спросила Катрин и, не дожидаясь ответа, поднялась.
– Нас тактично оставили наедине, – улыбнулась мадам Ванесса, проводив взглядом Катрин и Алена. – Итак, молодой человек, вы хотите знать, не я ли приходила к вам? Да, я. Удивлены? Еще бы. Не спрашивайте, как я это делала. Лучше подумайте о конечном результате: вы женитесь на Катрин Мере наследнице замка Мильфлер.
– Сейчас меня больше волнует другое, – покачал головой Анри. – Я наконец-то вижу таинственную незнакомку, научившую меня восхищаться душой. Я наконец-то могу поцеловать вашу руку, посмотреть вам в глаза и сказать спасибо за ваши уроки.
– Я не ошиблась в вас, мой мальчик, – сказала она. – Будьте счастливы.
Ален вручил Катрин хрустальные фужеры с тонкой позолотой и прошептал:
– Я искренне рад за вас.
– Спасибо вам за Анри, – улыбнулась Катрин.
– Мне? Я здесь ни при чем, – насыпая в ведерко лед, сказал Ален.
– Но разве не вы оставили в тайной комнате розу в кобальтовой вазе? – спросила Катрин.
– Какую розу? – ответил он вопросом на вопрос.
– Чайную, – растерянно прошептала Катрин.
– Я ничего не знаю про чайную розу в кобальтовой вазе, – подтолкнув ее к двери, сказала он. – И вашего Анри я вижу впервые.
– Но… – Катрин повернулась так быстро, что их лица оказались совсем рядом. У нее перехватило дыхание. Бездна лет, разделяющая их, исчезла, и стало ясно, что для любви нет возрастных границ. Зато есть чувство долга, которое помогло им не лишиться рассудка.
– Я вас… люблю, – прошептал он. – Я… желаю вам… счастья.
– Я… – она не смогла вымолвить ни слова.
– Не теряйте голову, – сказал он, распахнув дверь. Катрин послушно последовала за ним.
Все, что происходило потом, было больше похоже на сон. Катрин силилась проснуться и не могла. Они пили шампанское, шутили. Анри что-то рассказывал, а она не проронила ни слова. Она улыбалась, смотрела мимо Алена, желая лишь одного: поскорее уйти отсюда, чтобы спастись.
– Вы все еще хотите знать, почему замок называется Мильфлер – тысяча цветов? – спросила мадам Ванесса. Анри подался вперед – Все началось в эпоху Ренессанса, – нараспев проговорила он. – Тогда успешно развивалось ювелирное искусство, создавались витражи и шпалеры, украшенные тысячами цветов. Цветочная тема была самой популярной. Наш дальний предок Жан Левист заказал цикл «Дама с Единорогом» из шести шпалер. Сейчас все они хранятся в музее Клюни – национальном музее средневековья! – мадам Ванесса улыбнулась. – Когда шпалеры были изготовлены, Жан приказал найти сорта всех цветов, изображенных на полотнах, и высадить их вокруг замка. Но этого ему показалось мало. Он приказал самым искусным мастерам расписать десять комнат цветочным орнаментом и строго следил, чтобы цветы нигде не повторялись. Жан ходил по комнатам и громко кричал: