Размер шрифта
-
+

Снежный барс. Зимняя сказка - стр. 6

И даже не остановился. Овец этакий!

Как сказал бы, а еще не упустил бы момент громко расхохотаться над своей же шуткой, мой папочка:

― Какая машина, такой и владелец.

А еще обязательно процитировал старый бородатый анекдот:

― Дорогая, я назвал нашего кота Лексус.

― Ты д-дятел?

― Нет. Но зато теперь у нас будет свой Лексус.

― Угу. И дятел.

Так вот. Тот урод и есть тот самый д-дятел! Машину купил, а ездить так и не научился.

Блин!

Алинка с непроницаемым лицом ― ага, она может, ― выслушала историю моего приключения и, не сдержавшись, громко расхохоталась и даже не дернулась от моего обиженного тычка в бок.


Отсмеявшись, подруга улыбнулась:

– Не повезло тебе, Ларка.

Она, хитро прищурившись, развела руки в стороны, предварительно отскочила, зараза такая, и ехидно пропела:

– Ну, не все ж коту Котиковой Масленица.

Я возмущенно открыла рот, собираясь поинтересоваться: «И где ж у меня, интересно, была эта самая Масленица?», как Алинка, посерьезнев, произнесла:

– Но то, что ты опоздала именно сегодня… Ох, Лара… Тут такое.

Мы, уже чистые и переодетые, – слава богу, у подруги нашелся подходящий рабочий костюм, ― подходили к приемной, моему непосредственно рабочему месту, когда оттуда раздался гневный вопль моей родительницы.

Мы с подругой замерли на полушаге, а я недоуменно посмотрела на чуть приоткрытую дверь, не понимая, что могло вывести из себя железную и сдержанную леди Котикову, которая и кричала-то крайне редко.

Очень редко.

Ей просто этого не требовалось. Один взгляд серых глаз ― и любой поставщик или заказчик, будь он мужчиной, терялся как маленький мальчик, а если женщина, то… хи, тоже.

Сглотнув от плохого предчувствия, с опаской посмотрела на подругу. Она, встретившись со мной взглядом, прошептала:

– Собственно, это то, что я хотела сказать.

– Да как он посмел?! – рычала моя матушка.

– Лизавета Михайловна, ваш муж имел на это полное право, – мямлил главный юрист нашей корпорации ― Лисанов.

– Да что ты?! – съязвила маман. – Это семейный бизнес! А ты что молчишь, Даринков, а?! Язык в жо… засунул и думаешь, тебя все это обойдет?

– Я не думаю, – спокойно ответил Даринков, глава безопасности «КотоффИнкорпорейшен». – Я…

– Я, я, головка от… сам знаешь чего! – ехидно-зло передернула матушка. – Да ты вообще никогда не думаешь! Вот тебе и я! Как мы могли такое допустить? Как?!

– Что происходит, Алина? – тихо спросила у подруги, с опаской подходя ближе к двери приемной.

– Вон! – неожиданно рявкнула мать.

И только я успела отскочить в сторону, как двери широко распахнулись, ударившись о стенку, и меня чуть не снес с ног бледный и взъерошенный Лисанов. Только и успела утащить подругу за локоть и прижать к стене, а то пришлось бы скорую помощь вызывать или МЧС, чтобы нас от пола отодрать.

За ним спокойной походкой и с каменной маской на лице вышел Даринков, осторожно прикрыв за собой двери.

Вот кто всегда само спокойствие и невозмутимость ― Даринков.

Обернувшись, безопасник подмигнул бледной Алинке, со всей серьезностью обратившись ко мне:

– Мне жаль, что так получилось, Илария Владимировна, действительно жаль.

Глава безопасности скрылся с наших глаз, а я, сглотнув, повернулась к подруге:

– И что это было? О чем это он?

– Думаю, тебе лучше самой все узнать у Лизаветы Михайловны, – задумчиво прошептала Алина.

Страница 6