Размер шрифта
-
+

Снежные королевы и короли мира – 1 - стр. 76

– А теперь гуляем! – воскликнул радостный Тимур Ильдарович. – И пусть самые почетные гости не покидают мой скромный дом до завтрашнего утра.

Я ойкнула, а Радиф отвел меня к окну.

– Я ведь не из этих… почетных гостей? – задала я риторический вопрос. – Меня дома ждут. Муж и сын.

При слове «муж» Радиф нахмурился.

– Звягинцеву не отказывают. Нас поселят в отдельной комнате на втором этаже. Позвонишь своим, переночуем, а завтра отвезу тебя домой в целости и сохранности…

В глазах спутника плясали чертята.

– Мы так не договаривались! – возмутилась я.

– Боишься меня? Или стесняешься своих чувств? – подзадорил Радиф.

Я прекрасно понимала, что он нарочно, но сдержаться не могла.

– Своего раздражения в отношении вас не стесняюсь! Это вам придется стесняться синяка на щеке или чего-то еще, если вздумаете приставать!

– Вот теперь узнаю свою компаньонку! – развеселился Радиф и потащил меня в центр комнаты, где располагался большой стол. Мое внимание отвлекли бутерброды с нежной красной икрой, куски ароматного запеченного гуся, сочное мясо индейки, нарезка из огурцов, помидор и прочие яства.

В самом центре стола красовалась огромная ваза, наполненная крупными бордовыми черешнями – ягодка к ягодке, вперемежку с клубничками.

Пахло так, что желудок неприлично заурчал.

– Давай. Перекуси. А то скоро тут начнутся пляски варваров. Еще упадешь от усталости. Придется нести на руках, а ты начнешь бить меня по щекам! Неудобно защищать лицо от ударов дикой кошки, когда несешь ее наверх по лестнице, – шепнул Радиф.

– Смотрю женщины часто выражали вам свое недовольство! У вас богатый опыт! – фыркнула я.

– Не женщины, а одна женщина. Да, часто. Но я привык. Даже можно сказать – пристрастился!

– Что ж! Буду рада отказать вам еще сколько угодно раз!

– Поешьте, чтобы хватило сил…

– Вы не настолько хороши, чтобы мне требовались усилия для отказа…

Вместо ответа Радиф сунул мне в руки бокал с виноградным соком, кажется, свежевыжатым и тарелку с бутербродами, кусочками гуся и запеченными картофелинами с оливье внутри.

Мда. Истинно-варварская еда. Ничего не скажешь.

Должна признать, что близость Радифа меня волновала. Как бы сильно я ни старалась об этом не думать и не замечать очевидного. Он же вовсю этим пользовался. Приобнимал, кружил в танце, сажал на плечи, чтобы изобразить очередные дикие пляски.

И вроде все выглядело совершенно пристойно, невинно даже для самого пуританского взгляда. Но между нами словно ток пробегал. Каждое касание словно било по оголенным нервам, становилось тепло и томно, хотелось большего… Забыться в объятиях этого мужчины, красивого, породистого и порочного… Так я его видела. И, как ни поразительно, то что отталкивало меня в Радифе, одновременно и притягивало.

Вечеринка в честь свадьбы варвара перерастала в нечто невообразимое. Гости пили вино, носились по саду, плавали в озере, снова пили, ели, гуляли и плавали. Всюду слышались смех и задушевные беседы сладких парочек. Напоминало безумный Ноев Ковчег, и мы с Радифом оказались в его эпицентре.

Залихватская музыка неслась по дому и вырывалась в открытые окна вместе с запахами вкусной еды и алкоголя. Стоило гостям «подчистить» кушанья, как незаметные в другое время слуги моментально выносили новые.

Я сама не поняла, как мы с Радифом очутились в саду, среди прогуливающихся влюбленных.

Страница 76