Размер шрифта
-
+

Снегурочка против воли - стр. 20

Яркое белое пятно, пахнущее цветами, стало для меня значимым. Когда Снежа чуть не упала, я успел ее подхватить – благо слух у слепых становится лучше. Прижимая к себе тонкий девичий стан, я почувствовал возбуждение и смутился. Хорошо, что она не поняла моего состояния.

Слегка проведя рукой, я понял, о чем говорил Мэтт, упоминая фигурку Снежи.

Девушка смутилась, наверняка она краснела, но я точно не мог сказать. Была ли она невинна? Или была распутницей? Мне вдруг захотелось непременно это узнать.

Сначала я хотел прогнать от себя это желание, но, когда Снежа, смущаясь, покинула покои, решил, что ни к чему его гнать.

Я мужчина, пусть даже и слепой. Раньше, до свадьбы, у меня не было недостатка в женщинах. Сейчас я свободен, а значит, если я хочу ее, то нет смысла себе отказывать.

17. Глава 17

Я разложила по тарелкам блинчики и поставила две кружки с чаем, а также флакон с моей настойкой. Кажется, начало нашего завтрака стало затягиваться, и когда герцог спустился вниз, уже было время обеда.

Я положила рядом с мужчиной столовые приборы, но ему понадобилась минута, чтобы разобраться где нож, а где вилка.

- Значит, ты не из благородной семьи, - сказал он.

- С чего вы так решили?

- Ты, - снова вставил он. Я исправилась.

- С чего ты так решил?

- Ты неправильно разложила ножи и вилки. Леди никогда не забудут, как правильно…

- Ну ты же ел сырую картошку. Герцоги никогда не забудут, как правильно…

Специально не закончила фразу, в пример ему. На лице мужчины проскользнула улыбка, он отрезал кусочек блинчика и положил в рот.

- Кто научил готовить тебя такое странное тесто?

Я чуть не уронила на пол челюсть.

- Блинчики.

- И название странное.

- Неужели ты никогда не ел их?

Мужчина наклонил голову на бок.

- Должно быть, ты была кухаркой при богатом лорде.

- Прости? - не поняла я.

- Ты вкусно готовишь.

- Так я, по-твоему, похожа на кухарку.

- Это комплимент, – улыбнулся мужчина.

- Отличный такой комплимент! – возмутилась я. – Вот лорд Росс называет меня прекрасной леди, а ты кухаркой.

Нож звучно скрипнул по тарелке.

- Ну так и оставалась бы с Мэттом.

Вот она неоправданная реакция: герцог вспылил, а причину его злости я не знала. Так, значит, ему неприятно говорить о друге?

- Тебе нужно выпить настойку.

На удивление он не стал упираться и послушно выпил ложку.

- Тебе лучше? – спросила, хоть и знала ответ.

На удивление, герцог практически не кашлял. Это было прекрасно, простая настойка так действовала на него? Для лечения такого кашля на одной настойке ушел бы месяц, а здесь такие результаты за один прием.

Что-то было неладно с этой настойкой. Осталось узнать, что именно.

- Да, - буркнул он.

- Это прекрасно. С кашлем идти к королю некрасиво.

- Я туда не пойду! – голос, как гром, прогремел на всю трапезную.

Отчего же он так упирается, я хотела начать спорить, но сначала нужно узнать причину. Я не успела и рта открыть, как к нам пожаловали новые гости, о чем оповестил звонок колокольчика.

***

- И кого принесла нелегкая? – разозлился я.

Несколько месяцев никому не было до меня дела и как только появилась эта женщина, дом просто стал ломиться от гостей.

Но перспектива сбежать от неприятного разговора была заманчивой. Вряд ли это кто-то значимый, поэтому я решил самостоятельно встретить гостя.

Снежа семенила за мной к самой двери, и я чувствовал ее взгляд. Она смотрела на меня, как на маленького беспомощного ребенка, словно я и двери сам открыть не мог. Этот взгляд я чувствовал и вчера на лестнице, это злило. Очень злило.

Страница 20