Размер шрифта
-
+

Снегурочка против воли - стр. 16

После горячего чая я наполнила ложку настойкой.

- А теперь – лечиться, – строго сказала я.

- Лечиться? – скептически отнесся к моим словам герцог.

- Будете пить настойку.

Принюхавшись к содержимому ложки, мужчина отодвинулся.

- Где ты ее взяла?

- Сама приготовила, – с гордостью сказала я.

Скептическое выражение лица немного задело мою гордость.

- Она хорошая.

- Может это отрава?

- Не говорите глупостей, – возмутилась я. – Если бы я хотела вас отравить, не стала бы вас кормить сначала.

Мужчина скривился, но взял ложку из моей руки.

- Может, у тебя хитрый план…

- Хитрый план, как украсть у вас разрушенный дом? Пейте давайте.

Мужчина поднес к носу ложку и еще раз понюхал.

- Да пейте вы уже.

Он выдохнул и выпил содержимое, скривив такое лицо, словно я ему кипяток в рот влила.

- Не так плохо, – наконец, сказал он.

- Теперь можно и спать, – довольно сказала я, обрадовавшись сегодняшнему успеху.

Я вытащила из кармана спички и подошла к камину, пытаясь его разжечь, но поленья не поддавались

Не понимая причины, я провела рукой по ним и поняла:

- Они мокрые! –возмущенно посмотрела на Сайрона.

Кажется, огромный бородатый мужчина смутился.

- Я хотел потушить камин и воспользовался водой…

- Зачем? – не поняла я.

- Мне стало жарко.

- Жарко?

Да тут же дубак! Мужчина отвернулся, словно прячась от моего взгляда, который он, должно быть, чувствовал. Я потерла виски.

- У нас есть другие поленья?

- Да, на втором этаже, в первой комнате от лестницы.

Вздохнув, я отправилась в указанном герцогом направлении. Кажется, сегодняшний день не закончится никогда.

14. Глава 14

- Я пойду с тобой? – виновато спросил мужчина.

Я хотела сказать, что не стоит, но подумала, что его это может обидеть, поэтому промолчала. Вместе мы вышли из комнаты и направились вверх по лестнице. Когда мы поднималась, я очень переживала за Сайрона, чтобы он не упал, но предлагать руки не стала, опять-таки не желая оскорбить.

Второй этаж предстал перед моим взором очень пыльным. Я даже и не думала убираться здесь – смысла не было, ведь мы жили только на первом.

Открыв дверь, я начала рассматривать комнату, мебель которой вся была укрыта тканью. В комнате было две кровати и огромный камин.

- Что это за комната?

- Для гостей, – ответил мужчина.

- И сколько у вас таких комнат?

- Двадцать пять, – ответил он.

Я даже присвистнула.

- Раньше вы были очень гостеприимным.

- Лель была…

Это имя я уже слышала, когда подслушивала под дверью.

- Лель?

- Моя жена, – недовольно пробурчал мужчина.

Я подошла к камину и набрала охапку поленьев.

- Я сам понесу, – услышав скрип половицы, мужчина пытался забрать у меня дрова, а в итоге практически врезался в меня.

Стоять практически прижатой к нему – странное чувство, и я ойкнула.

- Давай, – как-то хрипло сказал он, и до меня спустя несколько секунд дошел смысл его слов.

Я переложила поленья в его руки.

- Здесь две кровати.

- Да, это парная комната.

- Мы могли бы спать здесь, – предложила я. – На кровати будет удобнее, а размеры комнаты меньше, значит, нам будет теплее.

Я ожидала ярое сопротивление, но мужчина согласился.

- Ты права.

- Мне нравится, как это звучит, – обрадовалась я.

- Не привыкай, – хмыкнул он.

Вместе мы спустились на первый этаж, я взяла спички, а герцог портрет и одеяла. На самом деле он пытался взять все, даже несчастные спички.

Страница 16