Смертельный юмор - стр. 22
Послышалось пыхтение – очухался паренек-официант. И он, видимо, чувствуя мои возможности и силу, не рискнул подойти.
«Ладно, с тобой чуть позже разберемся» – подумала я.
Наконец, ухватив за галстук старого интеллигента, я повалила его на капот ближайшего автомобиля, он выругался от боли, но вырываться не стал – видимо, силы окончательно покинули его. Стянув с руки неприметный кожаный браслетик, распутала его и связала руки. Вообще-то этот браслет не что иное, как удавка, которая так отлично замаскирована, что никто и не поймет, что перед ним не просто украшение в этническом стиле – браслет и браслет. Вот не зря я его сегодня надела, он мне сослужил хорошую службу.
Так, теперь не упустить этих товарищей. Я быстро дернула ремень из брюк, послышался треск, видимо, порвались шлевки, и этим ремнем связала ему еще и ноги. В таком состоянии далеко не убежишь. Выдернув из нагрудного кармашка кокетливо торчавший платок, соорудила кляп.
Официанта надо привести с собой. Или пока оставить здесь? Он еще не очухался от моих боевых приемов и сидел, пытаясь собрать глаза в кучу и понять, кто он и где находится. Такое состояние нельзя упускать. Поэтому его я тоже связала по подобию простуженного импозантного мужчины. Пусть посидят подумают.
Наклонившись, я вспомнила про круглую штучку, но, к моему великому удивлению, ее нигде не было.
– Куда дел взрывное устройство? – грозно надвинулась на официанта, который более-менее стал похож сам на себя.
– Оно не сработает.
– Отдавай, – наступала я на него. – Иначе будет еще хуже! – Резко пхнула ногой неудачливого злоумышленника.
Он протянул коробочку.
– Отвали!
Я сняла с платья широкий пояс – жаль с таким расставаться, но что поделаешь, удержать и обездвижить преступника надо – и сделала второй кляп. Вернусь к ним позже. А сейчас пора и на праздник. Скоро выступление Ираклия.
Я вышла из подземного гаража и подняла с земли брелок от ворот, видимо, оброненный официантом. Нажала на кнопку, ворота поползли вниз.
Быстрым шагом я дошла до дома, на первом этаже заглянула в гостевой санузел, поправила прическу, подкрасила губы помадой – в общем, слегка привела себя в порядок и стала подниматься к гостям в Лавандовый зал.
Все сидели за своими столиками, на сцене в это время была девушка – восточная танцовщица в умопомрачительном белоснежном костюме, когда она взмахивала руками, то за ее спиной вырастали светящиеся крылья невиданной бабочки. Казалось, музыка и плавные движения очаровали всех.
Я осмотрела зал еще раз в поисках Ираклия и внезапно поняла – его нигде нет.
Глава 5
Я окинула взглядом еще внимательней каждый стол и всех тех, кто сейчас наслаждался изысканными блюдами, напитками и завораживающим зрелищем, наблюдательность и внимательность – одни из тех способностей, что были развиты мной в Ворошиловке при помощи талантливых мастеров своего дела.
Я подмечала каждую деталь: Кривец с супругой и парой их возраста восседают чинно за столиком справа, одна барышня в платье цвета заката уже основательно наклюкалась и теперь несет что-то веселое и бойкое, судя по выражению ее лица. А вот соседки-собеседницы явно не в восторге от ее выходок. Мужчина за столиком слева презрительно посматривает на юбиляра и чуть ли не плюется.
Василевс поднялся из-за столика в центре и вдоль стеночки куда-то направляется. Так, вот кто мне сейчас нужен.