Размер шрифта
-
+

Смертельная игра - стр. 27

– Мой парень расколется первым.

– Давай поглядим и узнаем.

Ева вошла – суровая, нетерпеливая женщина, по виду вполне способная отхватить от него здоровый кусок, причем с большим аппетитом. Роланд вскинул голову и одновременно съежился на стуле.

– Включить запись. Лейтенант Ева Даллас и детектив Делия Пибоди допрашивают Чедвика Роланда по делу об убийстве Миннока Барта. Роланд Чедвик, – обратилась она к нему официально, чтобы еще больше запугать, – вам зачитали ваши права?

– Да, но…

– Вам понятны ваши права и обязанности в этом деле?

– Да, но…

Ева бросила папку на стол между собой и допрашиваемым с такой силой, что шлепок прозвучал как пощечина. Это заставило его заткнуться.

– Вы работали на Барта Миннока, верно?

– Да, мэм, я вам уже говорил, я…

– Можете отчитаться о своих передвижениях вчера?

– Я был дома, то есть, я хочу сказать, я был на работе, а потом…

– Так где же вы были? – рявкнула Ева и подалась вперед над столом, чуть ли не уткнувшись в него носом. – Дома или на работе? Это ведь простой вопрос, Роланд.

– Я-я-я… был на работе весь день, а потом пошел домой. – Слова срывались с его языка как будто пунктиром, он то краснел, то бледнел, словно краска на его лице тоже заикалась. – Я пробил уход и все такое. Было уже после пяти. Можете проверить, сами увидите.

– А вы пробиваете уход всякий раз, как покидаете здание? Каждый раз без исключения?

– Ну, в основном да. В конце рабочего дня – обязательно. Я ничего не делал. Не понимаю, за что вы так на меня взъелись. – Его голос перешел в тонкий ноющий звук, почти не различимый человеческим ухом. – Я ничего не делал.

– Да неужели? Не исключено, что Барт Миннок был бы иного мнения. Может, ему было бы что сказать по этому поводу. Если бы он не умер. – Ева раскрыла папку нарочито резким движением, фотографии веером разлетелись по столу. – Трудно сказать хоть слово, когда твоя голова на одной стороне комнаты, а остальные части тела – на другой.

Стоило Роланду бросить взгляд на снимки, как он позеленел, издал отчетливый звук подавляемой рвоты, а потом его глаза закатились под лоб, и он соскользнул на пол.

– Вот дерьмо! – Ева с шумом выдохнула и стиснула руки в кулаки. – Принеси-ка ему водички, Пибоди.

– Здорово он навернулся. Даже красиво.

Пибоди принесла в бумажном стаканчике воду, а Ева присела на корточки и принялась хлопать Роланда Чедвика по щекам.

– Вырубился начисто. Он не притворяется. Ну давай же, Роланд, возвращайся к нам. Лучше вызови медиков, вдруг он… Погоди, погоди, он приходит в себя. Роланд! – громко окликнула его Ева, увидев, что его веки затрепетали, задергались.

Потом она кивком дала знак Пибоди, чтобы напарница взяла на себя роль сестры милосердия.

– Вы в порядке, мистер Чедвик? – Пибоди опустилась на колени и приподняла его голову. – Выпейте водички. Еще глоточек, вот так. Вздохните поглубже. Вам нужен доктор?

– Я не знаю… А что случилось?

– Вы потеряли сознание. Хотите, я вызову врачей?

– Нет-нет, не надо. Мне кажется… Мне нужно только… – Его глаза выкатились из орбит, он схватился за руку Пибоди, как за спасательный пояс. – Не показывайте, не заставляйте меня смотреть. Я не хочу это видеть.

– Смотреть боишься, а принимать участие? Ты сам в этом замешан, Роланд, – холодно заметила Ева.

– Я ничего не делал, клянусь! – Он чуть не заполз на колени Пибоди, и Ева поняла, что ее работа здесь окончена. – Клянусь! Не заставляйте меня смотреть.

Страница 27