Смертельная игра - стр. 12
Ева перехватила одного из бегунов – молодую женщину в комбинезоне, похоже разрисованном каким-то безумным трехлетним ребенком, дорвавшимся до красок.
– Кто тут заправляет?
Женщина, украшенная множеством колечек в ушах, носу, бровях, заморгала.
– Чем?
– Вот этим. – Ева широко повела рукой по воздуху, стараясь объять все безумие сразу.
– А-а. Барт. Но он еще не пришел, по-моему.
– Кто следующий? Кто на второй ступеньке?
– Гм.
– Давайте попробуем так. – Ева извлекла жетон.
– О господи! Мы работаем легально и все такое. Если хотите поговорить о лицензиях и прочем, может, вам лучше перетереть с Бенни, или с Силл, или с Варом.
– А где находятся Бенни, Силл или Вар?
– Гм. – Девица ткнула пальцем вверх. – Наверно, на третьем. Бенни точно на третьем. Такой высокий-высокий парень, рыжий, с косичками. Мне работать надо, хорошо? Так что пока-пока.
Бенни Леман протянулся вверх на шесть футов восемь дюймов, как прикинула Ева, а весу в нем было бы около двухсот фунтов, если бы замочить его в озере на несколько часов. А так он был худой как спичка, с блестящей черной, как эбеновое дерево, кожей и рыжими, туго заплетенными косичками – дредами.
К тому времени, как они добрались до третьего этажа, у Евы уже барабанные перепонки лопались от шума, глаза болели от мельтешения и пестроты, и она решила, что «Играй» – это на самом деле седьмой круг ада.
Бенни, убедилась она, приплясывает точно так же, как и все остальные электронные психи. При этом он был многостаночником: что-то невразумительное выкрикивал в наушники, одной рукой колдовал над кнопками пульта, а пальцами второй прикасался к сенсорному экрану.
При этом он умудрился послать Еве ослепительную белозубую улыбку и вскинуть руку в знаке «дайте мне секунду». Слова, вылетавшие у него изо рта, казались Еве беспрерывной пулеметной очередью, где поминались нанометры, терабайты, к такой-то матери и ИКГ[1].
На его захламленном рабочем столе забибикал телефон, затем в кармане мелодично зазвонило, и Ева пришла к выводу, что там у него тоже телефон. Кто-то сунулся в дверь, поднял большой палец одной руки, а другой рукой сделал движение взад-вперед. Бенни ответил кивком, пожал плечами, опять сплясал свою чечетку, и этот молчаливый ответ, по-видимому, вполне удовлетворил его сотрудника: тот бросился прочь со всех ног.
– Извините. – Голос у Бенни был красивый – музыкальный, с легким ямайским акцентом. Не обращая внимания на трезвонящие телефоны, он улыбнулся. – У нас тут сегодня небольшая запарка. Если вы пришли брать интервью, вам лучше обратиться к Силл. Я могу…
– Мистер Леман. – Ева предъявила жетон. – Я лейтенант Даллас, Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка. Это моя напарница, детектив Пибоди.
– Вот это да. – Улыбка не исчезла, но стала растерянной. – У кого-нибудь неприятности?
– Можно и так сказать. – Ева сделала знак Пибоди закрыть дверь. Как и стены, дверь была стеклянная, но она хотя бы приглушила шум. – Вы не могли бы отключить экран?
– Ладно. У меня неприятности? О черт, неужели Монго опять дорвался до телефона? Я вчера до дома так и не добрался, но мой домашний робот должен за ним приглядывать. Я…
– Кто такой Монго?
– Мой попугай. Он хороший мальчик, но обожает ругаться по телефону. Такой безобразник!
– Нет, речь не о вашем попугае. Речь идет о Барте Минноке.