Размер шрифта
-
+

Смерть за поворотом - стр. 25

Мы прошли по парку, пересекли огород и подошли к арке, проделанной в окружавшей особняк стене. По другую сторону располагалась вымощенная плитняком территория, которая когда-то была конюшенным двором. С одной стороны находился каретный сарай с большими воротами. Они были широко открыты, и в помещении виднелись не кареты, двуколки или брички, а два сверкающих одноместных гоночных авто зеленого цвета с номерами на боках. Авто № 3 стояло справа, возле стены, а № 2 – посередине помещения. Возле левой стены оставалось свободное пространство. Было ясно, что старый каретный сарай служит теперь «стойлом» для автомобилей и мастерской.

Третий блестящий, странно агрессивного вида экземпляр стоял во дворе. Это был номер первый. Морган, подняв крышку с одной стороны капота, копался в моторе, а рядом стоял еще один мужчина. Он был среднего роста и с невероятно круглой физиономией, водруженной на худом туловище, отчего выглядел, как маленький мальчик, надевший рабочую спецовку своего отца.

– Утро доброе, Морган, – сказал лорд Ридлторп жизнерадостным голосом. – Вы все знаете Моргана Колмана, так?

Мы кивнули и тоже поздоровались.

– Доброе утро, милорд, леди Хардкасл, мистер Фэншоу, мисс Армстронг, – отозвался механик.

– А вот этот похожий на ребенка паренек – это Эллис Докинс, водитель выдающихся способностей, – продолжил хозяин усадьбы. – Он старший водитель в команде Кодрингтон Рейсинг, негодяй, хам и, наверное, за рулем – самый быстрый человек на свете.

Мы пробормотали какие-то приветствия.

– Доброе утро, – ответил Докинс. – Никто не предупредил меня, что у нас будут такие прекрасные гости.

В ответ на его плотоядную улыбку я слегка приподняла бровь. Не обращая на это внимания, он еще раз улыбнулся с таким же хищным видом, прежде чем вновь повернуться к лорду Ридлторпу.

– Ну и что вы думаете? – с гордостью спросил его светлость.

– Об авто, дорогой? – уточнила леди Хардкасл.

– Или о Моргане и Докинсе, если вам так больше нравится, но я имел в виду именно автомобили.

Эллис повернулся ко мне и подмигнул, а я прикинула последствия резкого удара в подбородок, который бросил бы доверенного слугу его светлости на землю.

– Большие, правда? Гораздо больше, чем наш маленький «Ровер», – заметила моя госпожа.

– И быстрее, – добавил хозяин дома, похлопав авто по боку, отчего Морган скривился, испугавшись, что балансирующая на честном слове крышка может упасть и отдавить ему пальцы.

– Наверняка, – согласилась миледи. – А это трудно – управлять гоночным автомобилем?

– Не труднее, чем любым другим, – улыбнулся лорд Ридлторп. – А вот ехать на нем быстро? Это совсем другой вопрос. Ветродуй говорил мне, что вы сами – неплохой водитель.

– Ну… я… – леди Хардкасл попыталась притвориться скромницей.

– Да ладно вам! Мне рассказывали, что вы носитесь по сельским дорогам так, словно участвуете в гонках за кубок Гордона Беннетта[18]. И вы тоже, мисс Армстронг.

– Только не я, милорд, – возразила я. – Я люблю ездить не торопясь, наслаждаясь природой.

– Тогда речь только о вас, Эмили, да? – рассмеялся лорд.

– Что ж, должна признаться, что под настроение иногда люблю нажать на газ, – сказала миледи. – Гарри говорил, что на этой неделе у нас может быть шанс погоняться?

– Да неужели, ради всего святого! – вновь рассмеялся хозяин. – Я смотрю, ты уже сам распоряжаешься моими моторами, Ветродуй, да?

Страница 25