Размер шрифта
-
+

Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 - стр. 39

– Что? Что вы несете, Антонидис? – немедленно хищно ощерился вошедший и сразу стал похожим на хорька. – Вы с ума сошли? Вы знаете, кто я? Моя фамилия Грамматикопуло, и я…

– Мне плевать! – неожиданно для самого себя по-тигриному рявкнул старший инспектор, ударив кулаком по столу, отчего на пол разом обрушилось несколько папок с документами, разлетевшись веером под ноги посетителю.

Это разъярило полицейского еще больше. Все переживания последних дней взяли верх над осторожностью и здравым смыслом.

– Пошел вон!

Видя, что собеседник не трогается с места, инспектор встал, распахнул пиджак и демонстративно положил руку на рукоять большого черного револьвера сорок пятого калибра, висящего в кобуре под мышкой.

– Повторяю последний раз: пошел вон из моего кабинета! Застрелю! – набычившись, Антонидис мерил взглядом плюгавого посетителя, который, похоже, от изумления потерял дар речи.

Взгляд старшего инспектора был настолько красноречив и настолько не оставлял никаких сомнений в дальнейшем развитии событий, что незнакомец пришел в себя, заметно побледнел и, стряхнув с себя оцепенение, отпрянул к двери.

– Ты об этом еще крупно пожалеешь, Антонидис, и очень скоро! Я вернусь завтра с приказом из Департамента, и тогда ты запоешь по-другому, сволочь! Считай, что ты уже уволен! – прошипел посетитель и выскочил из кабинета, хлопнув дверью так, что дверное стекло жалобно зазвенело, едва не выпав из рамы.

Входная дверь громко хлопнула, по ступенькам громко простучали каблуки, и снова все стихло.

– Пожалею? – горько усмехнулся старший инспектор, оставшись один и обводя взглядом кабинет, заваленный бумагами. – Уже жалею. Столько времени и сил впустую!..

Антонидис подошел к окну, открыл раму настежь и вдохнул полной грудью свежий воздух. Пахло пиниями и морем. Стало немного легче. Он даже усмехнулся.

– Нет, какая все-таки дрянь! Может, и впрямь стоило его пристрелить?

Старший инспектор вытащил из кобуры тяжелый черный револьвер и привычно взвесил его на ладони.

– Как там говорят русские? Семь бед – один ответ?

Часть шестая

– Посторонним сюда нельзя!

– А потусторонним можно?

Сергей Довлатов, «Компромисс»

Утро двадцать девятого октября на вилле «Афродита» началось привычными хозяйственными хлопотами. В половине седьмого негромко стукнула деревянная калитка с улицы Апиранто, и на территории появилась управляющая Софья Ковалевская. Бодрая и энергичная, как и всегда по утрам, Софья быстро взбежала по ступеням к стойке администратора, мурлыча себе под нос веселую песенку. Первым делом, выслушав доклад о том, что ночь на вилле прошла спокойно и без происшествий, она отпустила на отдых ночную смену – сегодня дежурила Артеми – и временно заняла ее место на «мостике» в ожидании Катерины, чья дневная вахта начиналась в семь тридцать утра. До прихода Катерины у управляющей как раз есть время просмотреть все счета за вчерашний день, чтобы подготовить отчет для владельца. Она сняла с полки несколько папок и, усевшись на место администратора, приступила к работе с документами.

Вскоре, негромко переговариваясь, в ту же самую калитку с улицы Апиранто вошли повара и, проходя мимо ресепшн, весело поприветствовали Софью. Вслед за ними шел и Петрос, неся тяжелую корзину, распространявшую вокруг себя запах моря и свежепойманной рыбы: он уже успел закупить необходимые для кухни морепродукты у возвратившихся с уловом рыбаков.

Страница 39