Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 - стр. 26
– Погоди, погоди! – недоуменно воскликнул Смолев. – Что значит «все»? Как это «закончили»? А по малой галерее три номера: девятый, десятый и одиннадцатый?
– Ой, босс! – недоуменно отреагировала консьерж. – Такое ощущение, что вы меня не слышали! Вы что, отходили? Я же вам сразу сказала, что они в настоящий момент свободны, но по ним сегодня пришло по факсу бронирование. Сам факс у Софии, я его еще не видела. София вам все сама расскажет, когда вернется.
– Ясно, Катя, спасибо! – захлопывая записную книжку, сказал Смолев, не зная, плакать ему или смеяться.
Убить полчаса на то, чтобы выяснить, что на виллу заехало всего два новых жильца! Положительно, с Катериной надо что-то делать!
Можно, конечно, общение с ней перевести в сугубо электронный вид, свести к составлению и заполнению таблиц, но это уже когда совсем станет невмоготу.
Смолев покачал головой. Нет, не нужно. Порой природная наблюдательность гречанки помогала Смолеву, когда он заходил в тупик в поисках решения. Иногда острый глаз Катерины подмечал такие детали, которые потом и подсказывали Алексу правильный ответ.
Смолев только собрался попрощаться и отключить связь, как Катерина воскликнула:
– Ой, босс, как удачно, что мы с вами уже закончили!
– А в чем дело? – насторожился он.
– К вам пришел старший инспектор Антонидис! – радостно сообщила старший администратор и шепотом, словно полицейский знал русский язык и мог понять, о чем она говорит, добавила: – Только он весь совсем грустный и потерянный какой-то… Стоит тут у стойки, мнется с ноги на ногу. Какие-то новости вчера получил, хочет обсудить с вами. Как говорит моя русская бабушка: «совсем на нем лица нет». Ну лицо-то есть, конечно, но обычно оно гораздо веселее… Наверняка что-то случилось, – продолжила она таинственным, заговорщическим тоном, – а вдруг опять какое-то преступление? И они снова без вас как без рук? Так я его к вам веду, босс? Вам, может, кофе сварить? И принести бутерброды?
– Куда деваться… Гость в дом – Бог в дом! Веди его! – после минутной паузы подтвердил Смолев, уже поняв, что поход в таверну откладывается на неопределенный срок. – Веди в гостиную. Я туда сейчас спущусь. Кофе – обязательно! Большой кофейник, сливки, сахар. Бутерброды? К черту бутерброды! Не хватало еще портить себе желудок! Передай от меня Петросу записку следующего содержания. Так, готова? Записывай… Рисовую кашу на молоке с корицей и оладьи для старшего инспектора, омлет с копчеными колбасками для меня… Дальше? Дальше – как обычно: свежую выпечку, сырную тарелку с виноградом, сливочное масло, клубничное варенье, йогурт с медом… Записала? Отлично! Распорядись, пожалуйста, пусть официантки накроют на большом столе в гостиной. Приборы на двоих. Встретим старшего инспектора как дорогого гостя, по всем законам гостеприимства!
Часть четвертая
Праздник к нам приходит!
Из известной рекламы
Вероятно, многим путешественникам по Кикладам уже не раз приходило в голову, что Хоре – единственному городу и столице Наксоса – крупно повезло расположиться именно на северо-западной оконечности острова, отчего великолепные закаты с их ярко пламенеющей вечерней зарей здесь можно наблюдать ежедневно во всей их красе, как говорится, не сходя со своего места в любимой таверне.
И лишь только очередной день повернул к вечеру, как жители Хоры и оставшиеся немногочисленные гости острова, задержавшиеся на нем до конца туристического сезона, дружно высыпали на городскую набережную. Они рассаживались за столики прибрежных таверн и ресторанчиков, намереваясь с удовольствием провести несколько приятных часов за бокалами вина, наслаждаясь живописным закатом.