Служанка из чайной лавки. - стр. 28
Минуту мы молчали, а потом пришёл слуга Ли.
- Я радостно кивнула ему, а он удивленно посмотрел на генерала.
- Представляешь, Ли, - с сарказмом проговорил Ян, - новая служанка из чайной лавки это та самая девушка из постоялого двора!
Ли ещё больше удивился.
- Значит, пока мы её искали по серебряной шпильке, она работала в нашей лавке? Что за совпадение? - проговорил он.
- Вот и я о том же! - возмутился генерал.
Поиск меня по шпильке? О чём они?
- Зачем вы меня искали? - спросила я.
Ли радостно начал рассказывать:
- Господин переживал, что у тебя закончатся деньги и тебе придётся всё-таки торговать своим телом. Вот он и думал, что когда средств не останется, ты отдашь в ломбард свою шпильку с аметистом. Он даже её нарисовал очень подробно по памяти, представляешь?
Генерал фыркнул и сложил руки на груди.
Я мягко проговорила:
- Вы мне очень помогли, я уже сказала твоему господину, что откладывала деньги с зарплаты и обязательно верну вам за всё.
Слуга воскликнул:
- Вот какая умница! А мы бы ещё долго ждали, пока ты решишь заложить шпильку, да? - он весело посмотрел на своего хозяина.
- Простите, но разве не проще меня было искать по чайным лавкам? Я же говорила, что буду искать работу там? - удивлялась я.
- Кто же знал, что ты и вправду пойдёшь искать работу, обнаружив у себя приличную сумму денег? - Ян Шэнь смерил меня высокомерным взглядом.
У меня отвисла челюсть. М-да, логика у него, конечно...
- Потому что я не привыкла надеяться на других, а когда бы деньги закончились, что бы я делала? Если бы не ваша помощь, я бы и до столицы не добралась.
- Значит, ты точно не узнала меня? - кажется, генерал наконец-то начал верить мне.
- Конечно! Я уже в Лояне услышала о Белом Демоне и когда пару дней назад дядюшка Син мне рассказал о настоящем владельце нашей лавке, я была в ужасе! А когда ехала сюда, уже простилась с жизнью.
Слуга улыбался, а генерал хмыкнул.
- Кстати. Что за слухи? Вы и вправду убиваете своих служанок, господин? - я смело взглянула на Белого Демона.
- Да! - не стал оправдываться он, - И если ты закончила пустые разговоры, иди к дедушке Кану. Моя бессонница не исчезнет сама по себе.
Ли предложил меня проводить к лекарю.
Я поклонилась и вышла, бросив напоследок взгляд на синеглазого блондина. Он задумчиво смотрел мне вслед.
Пока слуга меня вёл по длинным коридорам поместья, я успела обдумать ситуацию.
Кто я для генерала? Очередная служанка, не более. Нам не суждено быть вместе. Его беспокоит паранойя, за ним тянется кровавый след и помощь мне, наверняка, была лишь случайным эпизодом в его жизни.
Он не хотел, чтобы я пошла на панель? Искал меня? Зачем? Убедиться, что "бездомный котёнок ", которого он "подкормил " не погибнет? Не знаю… не хочется быть таким воспоминанием.
Разбитые надежды, я здесь лишь как служанка, а не племянница дядюшки Сина.
Я всхлипнула, а слуга Ли неожиданно поддержал меня :
- Не бойся, с тобой не случится ничего плохого. Я верю тебе!
А вот и лекарское крыло. Большие светлые окна, прикрытые белой бумагой, стеллажи со склянками и мешочками, запахи трав и лекарственных смесей. Дедушка Кан ждал меня.
- Прости его, он никому не доверяет и на это есть причины, - извинялся дедушка Кан.
Я хмыкнула. Убийства несчастных девушек никак не соответствовали тому образу синеглазого спасителя, что я нарисовала в своём воображении.