Размер шрифта
-
+

Служанка для прокаженного лорда - стр. 38

Я набираю целую корзину трав, лишая знахарку немалой части её запасов, а потом достаю золотой.

— Есть у меня вот такая монета, и я была бы вам благодарна, если бы вы помогли её разменять, — улыбаюсь, очень надеясь, что женщина не откажет.

А всё потому, что к этой знахарке съезжаются со всех окрестных деревень, так что за долгие годы она наверняка успела скопить какой-то капитал. Вот таким, как она, можно предложить золото, потому что в отличие от мешка мелочи, золотую монету проще хранить и прятать.

— Разменяю, чего ж не разменять, — весело прищуривается, зубами проверяя золото на мягкость. — Может, тебе ещё какая помощь нужна?

— Мне бы продуктов собрать. Коли подскажете, что здесь да у кого купить можно, так я бы вам была очень благодарна.

— Мирош! — выкрикивает в приоткрытую заднюю дверь. — А ну, иди сюда! Помоги-ка девочке. Ты у нас тут всё знаешь да только смотри — требуй чего получше, но сторгуйся, чтобы цену не задирали!

Мирош оказывается десятилетним внуком знахарки, который, приходит в полный восторг от вида ждущего меня возле дверей волкособа.

— С чего начнём? — спрашивает, не отрываясь от разглядывания зверя.

— Мне бы найти силок для ловли рыбы, есть такие?

— А то! Идём!

Мужчины в моей деревне ставят “рыбьи ловушки” в реке, чтобы поймать рыбу. Я подумала, что можно попробовать провернуть такой же фокус на нижних ярусах замка, где проходит часть речного потока. Если получится, то можно будет разнообразить меню свежей ухой.

Если… если, конечно, удастся убедить лорда оставить меня в замке.

— А дальше? — уточняет Мирош, после того, как помогает мне выбрать силок.

— А дальше мне нужно купить запасы еды!

Мирош оказывается очень ценным помощником. Он не перестаёт болтать всю дорогу, выкладывая мне все последние сплетни, но в какой бы двор мы ни заходили, его везде принимают с радушием, и уже к полудню, нам удаётся справиться с покупкой всего, что я планировала приобрести.

Моей добычей становятся: мешочек семян горчицы, связка лука, два свежеиспечённых хрустящих хлеба, небольшой мешок хорошей муки, кусок масла, несколько видов круп, сыр, яйца, уксус, пряные травы, отрезы простой хлопковой ткани и несколько мотков шерсти, спицы, иглы, гребень, кусок свежего мяса, орехи, сушёные ягоды, связка копчёной рыбы и несколько корзин овощей, похожих на длинные тыквы, белую свеклу и картофель.

Фух.

Ах да, ещё небольшой бочонок мёда, пара бочонков мочёных ягод и те самые запечённые колбаски.

Кажется, всё? Надеюсь, я ничего не забыла.

Все покупки скапливаются в таверне, куда к полудню подъезжает на телеге щуплый местный мужичок.

— В Оленью долину едем, дéвица?

— Да, уважаемый.

20. Глава 20. Башня

Таэллия

Когда телега подъезжает к замку, я успеваю накрутить себя настолько, что теперь решение вернуться кажется мне полной глупостью.

Ну как я себе это представляю?

Здравствуйте, спасибо за возможность, но лекарь уплыл без меня…

Здравствуйте, я знаю, что вы против моего нахождения здесь, но я купила травы… а ещё колбасу и хлеб.

Пфф.

А, впрочем, дело уже сделано, и мне бы лучше подумать над тем, как попасть в замок, если мне откроет Фарие. А я не уверена, что сегодня мне повезёт, как в первый раз, когда открыл Моран.

На задний двор Фарие нас не пропустит, даже и пытаться не стану, а вот если подъехать со стороны главного входа… нет, там меня тоже не пропустят, но Фарие откроет дверь — потому что не упустит возможности прогнать меня лично.

Страница 38