Размер шрифта
-
+

Слуга вечности. Книга 2 - стр. 15

– И куда нас занесло?

– Посмотрим. – Георгий достал из кармана смартфон и взглянул на его экран. – Греция, остров Корфу.

– Блин, я думал, ты сейчас сотворишь какое-нибудь красивое колдунство! Призовешь духа земли, который будет нашим экскурсоводом и детально расскажет про все местные достопримечательности, – немного разочарованно произнес Гордей.

– Тоже вариант. Но я предпочитаю использовать современные технологии там, где это возможно. Это сильно экономит магические силы. – Коготь открыл папку, которую перед отправлением им вручила Елена. Потом еще раз сверился с навигатором телефона. – Яхт-клуб «Гувия Марин», ага. Думаю, это он.

Коготь махнул рукой на комплекс задний, приютившийся на берегу. Оспорить его предположение было сложно – от комплекса в море уходил причал, разрезающий бухту надвое, облепленный судами всевозможных размеров и расцветок. С высокого берега, где стояли Гордей и Коготь, к яхт-клубу вела извилистая дорожка, вдоль которой росли настоящие…

– Пальмы! Шеф, пообещай мне: выполним заказ – и задержимся здесь хотя бы на полдня. Магам же положены отпуска?

– Нет. – Коготь начал читать досье на ходу. – Но, так и быть, задержимся. Если заказ выполним.

Содержимым папки Коготь с замом делиться не спешил, чтобы не выдавать сырую информацию без анализа. Но кое-что интересное, видимо, оттуда почерпнул, так как, дойдя до клуба, сразу направился к открытому коктейль-бару.

– Зелье полиглота, номер семь. Розовое такое, – посоветовал он Гордею.

– Чего? – не понял тот.

– Ты греческий знаешь?

Гордей отрицательно мотнул головой.

– Но они же тут должны английский понимать? А с английским у меня полный порядок.

– Должны. Но люди, с которыми ты говоришь на родном языке, больше тебе доверяют. Пей.

Гордей распахнул пиджак, отсчитал седьмую справа бутылочку, достал ее, откупорил и залпом выпил.

– Ой-ой-о-ой! Она на вкус как стиральный порошок!

– Ты пробовал стиральный порошок? – Георг остановился и вопросительно посмотрел на скривившегося Гордея.

– Нет, но… мне кажется, он именно такой на вкус. И что теперь надо сделать? Как перевести мою «раскладку» на греческий?

– Раскладку?

– Ну, что мне надо произнести, чтобы я начал говорить на греческом? Какое заклинание?

– Никакое. С греком ты будешь говорить на греческом, с индусом – на хинди, и отлично понимать их обоих.

– Хм, классная штука. Хоть и мерзкая. – Гордей спрятал пустую бутылочку в карман.

– Сейчас закажем напитков поприятнее. – Коготь прошел сквозь пустой бар к стойке, уселся на высокий стул и жестом подозвал бармена, сурового чернявого мужика с длинными, завитыми в колечки, усищами.

– Два мохито, пожалуйста, – сделал заказ Георг.

– Привет, друг! Один момент! – Бармен, больше похожий на морского волка, начал колдовать с бутылками.

– И стакан воды. – Организм Гордея сообщил легкой тошнотой, что прием алкоголя на сегодня и, возможно, на завтра закрыт.

– Сделаем, – подмигнул ему бармен.

Работал он шустро. Не успел Гордей пару раз моргнуть, как перед агентами Службы уже стояли напитки. Коготь пригубил из своего бокала.

– Недурно, я бы даже сказал – замечательно, – оценил волшебство бармена Георгий.

Усач довольно осклабился.

– Я могу еще чем-нибудь тебе помочь, друг? – спросил бармен скорее из вежливости. Однако помочь агентам он и в самом деле мог.

Страница 15