Размер шрифта
-
+

Случайный брак, или Как отыскать жену - стр. 33

И среди них – отдельная когорта. Женихи.

Я бросила в их сторону всего один взгляд. Поощрила или нет? Пусть гадают, большего от меня не дождутся, мне сегодня нужно успокоить Эда и не обидеть лордов из Совета, поулыбаться их сыновьям. Заодно выяснив, на кого же ставят их батюшки. Не могут же лорды пропихивать в короли всех своих сыновей! Я у себя всего одна, меня на всех не хватит, да и трон не раскладной, много королей не вместит.

При этой мысли чуть не сбилась с шага, едва сдержала широкую ухмылку, которая не соответствовала образу благородной леди и восхитительной королевы Дормерри.

Заняла своё место и только тогда осознала, что всё это время по залу разливалась тихая ненавязчивая музыка. Хм, нужно будет потом поблагодарить Динвара за сообразительность, всё-таки из него неплохой устроитель торжеств, этого не отнять.

– Начинай, – махнула ему рукой.

– Королевский бал объявляется открытым! – разнёсся его громкий голос.

Так, первая часть мучений закончена, теперь вторая.

Представление и знакомства.

Возглавили движение ко мне Его величество Донгвер с супругой и сыном. Вот и первый кандидат на мою руку, но что-то парень не выглядит счастливым, неужели я не пришлась ему по вкусу? Вот уж удивительно! Остальные принцы глазами пожирают, подсчитывая, сколько в казне денег, а этот нос кривит.

– Дормерри, позвольте поздравить вас с таким замечательным событием, – Донгвер за последний год бывал в Шербе раз пять, и каждый раз мы с ним заключали довольно выгодные соглашения. Вот уж кто не смотрел на возраст и пол, ценя в первую очередь мозги собеседника.

– Не думала, что вы любите балы! – засмеялась я.

– Терпеть не могу, – согласился Донгвер. – С удовольствием бы провёл это время в библиотеке за бокалом вина.

– Ваше величество, – его супруга тактично кашлянула, – вы имели в виду сборник стихов уважаемого Арнисвилия «Вино души», – с лёгким нажимом поправила она.

– Конечно, ваше величество моя дорогая Аверина, – кивнул Донгвер. – Вы совершенно правы, – и подмигнул мне. – Ваше величество, простите мою неучтивость и лёгкое нарушение этикета. Я должен был сразу представить вам сына, впервые оказавшегося в Шербе, но, надеюсь, моя рассеянность не повлияет на наши отношения, дорогая Дормерри?

– Что вы, Донгвер, какие у нас могут быть обиды?

– Тормас, подойди!

– Польщён знакомством с вами, ваше величество, – поклонился мне сын Донгвера.

Я мило улыбалась, но никак не могла понять, зачем молодой человек согласился строить из себя влюблённого дурачка. Получалось у него плохо, не поверил бы никто, и Донгвер должен был это понимать. Но спрашивать я ничего не стала, молча слушала, как Тормас неуклюже превозносит мою красоту, кивала, иногда бросала тоскливые взгляды по сторонам, надеясь, что меня кто-нибудь спасёт.

Но, что удивительно, ко мне больше никто не подходил. Словно сговорились!

– Его величество король Аменции Брандэс Кроу!

Я развернулась к дверям вместе со всеми и не смогла бы сразу сказать, чего во мне сейчас было больше – любопытства или необъяснимого предвкушения. О короле Брандэсе я слышала многое, но что из этого могло быть правдой, а что – выдумкой, не сказал бы никто.

Высокий, темноволосый мужчина в дорогом, в искрящемся магической вышивкой костюме, появился в зале, привлекая к себе восхищённые взгляды женщин и завистливые мужчин. Король был слишком красив, и я даже успела подумать, что тут не обошлось без магии, как мы с ним встретились взглядами.

Страница 33