Случайная жена. Попала и не пропала - стр. 38
— Не думаю, что ты прав. Но мы с Эрикой сегодня много работали и от ужина не откажемся, — заявил Брас и вздернул нос. К этой самой подруге он даже не сделал и шага. Так и остался стоять рядом со мной, будто его тут гвоздями прибили.
Король повторил жест своего родственника и тоже задрал нос, при этом уставившись на герцога так, словно пытался того заклевать. Генрих V недовольно передернул плечами и как по невидимой команде послышались женские голоса. Дамы отмерли, решив явить себя миру.
— Ваша светлость, какой чудесный день, — прокудахтала сверху курица, прижавшись к мраморным перилам.
— А мы-то думали. Где вы? — подхватила вторая, свесившись через все те же перила. Ветер был неслабым, и дама покачнулась. А вместе с ней и мощная грудь. На миг мне даже показалось, что она вот-вот выскользнет из декольте по закону силы тяжести. Но я ошиблась. Со своим хозяйством фаворитка расстаться была не готова.
— Тим, наконец-то! — воскликнула третья, повторив маневр товарок. Черные кудри взметнулись и облепили лицо леди. Она попыталась элегантно убрать волосы, но не вышло. Темная прядь влетела в раскрытый ротик и заткнула его.
Я мысленно зааплодировала погоде. Просто чудесная!
К нам дамы почему-то не спускались. Именно последняя подавшая голос леди выделялась. И я сразу поняла, что она и есть эта самая Люсильда. Дамочка сияла, глядя на герцога, мне же достался ненавидящий взгляд. Я же слегка удивилась, что милорд остался рядом со мной. Почему? Разве так встречают возлюбленных? На Люсильду Брас смотрел как-то слишком многозначительно, что я ничего не поняла: то ли не рад, то ли мечтал пообщаться с ней наедине.
Захотелось чисто из вредности взять Браса под руку, прижаться плечом и проворковать что-нибудь особо нежное. Вроде как: «Дорогой, а где мы остановимся?» или «Я требую объяснений, кто эта женщина!» Концерт разыгрывать не стала, да и ни к чему. Король же внимательно отслеживал все наши реакции, не забывая при этом довольно скалиться. Придется потерпеть до возвращения в пансион.
Спектакля не случилось, и монарх будто опомнился.
— Леди Эрика, я вынужден совсем ненадолго украсть у вас своего брата. А вы пока остаетесь в приятном обществе. Надеюсь, соскучиться не успеете, и мы вернемся.
Курятник меня не пугал. А вот то, что герцога нагло уводят, совершенно не нравилось. Думаю, это неслучайно, что очень раздражало. Я печенкой чувствовала, что встреча с Люсильдой и Генрихом не единственная неприятность на этот вечер.
Дурацкая ситуация, когда ты не хочешь общаться, а понимаешь, что вариантов нет. Я не побежала знакомиться с курицами, а снова решила обратить внимание на те самые клумбы, которые уже успела рассмотреть. Не знаю, куда король забрал герцога. И не факт, что Генрих быстро вернет Тимура. А значит, первое знакомство с дамами произойдет без их участия. Жалела ли я об этом? Ни капельки.
Леди таки решили снизойти до меня и спуститься. Любопытно им, кто явился с герцогом к королю. Монарх сказал, что я соскучиться не успею. Конечно, разве мне дадут остаться в одиночестве? Курятник приблизился и мне пришлось обратить на них более пристальное внимание, чем на цветочки. Брюнетка Люсильда вместе с двумя блондинками выглядели не вполне дружелюбно. Впрочем, от них я ждала милых гадостей. И дамы меня не разочаровали.