Слова Солнца
1
Литургия – христианское церковное богослужение, обедня.
2
Клир – собрание священников, певчих и хора.
3
Константин Михайлович Фофанов (1862–1911) – русский поэт.
4
В книге частично сохранена авторская орфография.
5
Корреджо Антонио (ок. 1489–1534) – итальянский живописец эпохи Возрождения.
6
Шале – сельский дом (фр.).
7
Дэмимонденка (от фр. demi-monde) – дама полусвета.
8
Рондель – стихотворение в 13 строк (два четверостишия и пятистишие) на две рифмы.
9
Сарон – равнина в древней Иудее.
10
Балькис – мусульманское имя царицы Савской (царицы Сабы, государства на Юге Аравии).
11
Ясинский Иероним Иеронимович (1850–1931) – писатель.
12
Вепрь – кабан.
13
Будищев Алексей Николаевич (1866–1916) – поэт, автор романса «Калитка».
14
Дули – груши.
15
Гутор – разговор.
16
Тальянка – вид гармони.
17
Злата (настоящее имя – Евгения Тимофеевна Гуцан) – первая любовь поэта.
18
Буше – порция (фр.).
19
Верилэ – шестистрочная строфа в старофранцузской поэзии.
20
Сбитень – горячий налиток из пива с медом.
21
Crème de Violette – фиалковый ликер (фр.).
22
Кабриолет – одноконный экипаж.
23
Клеврет – приспешник, приверженец.
24
Колет – военная куртка со стоячим воротником.
25
Миньонет – одна из изобретенных Северяниным строфических форм.
26
Сплин – хандра.
27
Nocturno – ноктюрн, музыкальный термин: лирическая инструментальная пьеса.
28
Окарина – род флейты.
29
Квадрат квадратов – стихотворная форма, изобретенная Северяниным: слова первого четверостишия повторяются в трех последующих, меняясь местами.
30
Филина – героиня оперы Л. Тома «Миньон».
31
Баязет – город в Турции на границе с Россией.
32
Северянин имеет в виду примкнувших к эгофутуризму Г. Иванова, Грааля-Арельского и К. Олимпова.
33
Г. Иванов и Грааль-Арельский перешли в «Цех поэтов».
34
Зане – ибо.
35
Пилигрим – паломник.
36
Эго – я (лат.).
37
Дылицы, Гатчина, Елизаветино – дачные места под Петербургом.
38
Дебаркадер – здесь: станционная платформа.
39
Скальд – древнескандинавский поэт и певец.
40
Владимир – киевский князь Владимир «Красное Солнышко».
41
Евгения Тимофеевна Гуцан, первая любовь поэта.
42
Ландо – здесь: автомобиль.
43
Острова – Каменный и Елагин острова, традиционные места гуляния в Петербурге.
44
Гривуазно – нескромно, вульгарно (фр.).
45
Куртина – участок газона в парке, обрамленный подстриженным кустарником.
46
Рокамболь – герой серии романов французского писателя Понсон дю-Террайля (1829–1871).
47
Андрей Виноградов – поэт-эгофутурист.
48
Дальний – русское название г. Далянь в Китае, где Северянин жил с отцом в 1903 г.
49
Лилит – по легенде, первая жена Адама (до Евы).
50
Ревель – ныне Таллин.
51
Вервэны – вербена – растение со светло-лиловыми пахучими цветами; по легенде изгоняет вражду и пробуждает любовь.
52
Сонка – Софья Сергеевна Шемардина (по сцене Эсклармонда Орлеанская).
53
Векша – белка.