Размер шрифта
-
+

Слияние Лун - стр. 6

Через пару минут, толкая перед собой Эрика, двое из них вернулись. Данкейт был обнажен. Похоже, бандиты подняли его с постели даже не дав одеться. Они заломили мужчине руки за голову и заставили встать на колени. Следом появились остальные. Один из них что-то выкрикнул, видимо сообщил о том, что больше никого нет.

Это отвлекло главаря, а Ники уже не сомневалась, что чернокожий, высокий мужчина, с крупными чертами лица и глазами, выдававшими, что он когда-то страдал «базедовой болезнью», и есть главарь банды. Пока его сообщники шарили в нижних помещениях яхты в поисках пассажиров, он, и еще двое, тоже чернокожих, оставались около девушки.

Его устрашающий, из-за излишне выпученных глаз, внешний вид, пугал Ники. Она похвалила себя, что надела бриджи и футболку – оверсайз, скрывающую формы и выпуклости. Под его странным взглядом хотелось съёжиться. Но как только привели Эрика, главарь сразу переключился, оставив девушку под присмотром двух вооруженных парней.

– Кто вы такие?! – Данкейт наконец-то окончательно проснулся, и понял, что происходит. – Мы граждане иностранного государства! Вы не имеете…, – он не договорил, получив прикладом в челюсть, и потерял сознание.

Главарь снова что-то сказал, и бандиты заржали. Один из них набрал из-за борта воды и выплеснул на голову бедного Эрика. Тот открыл затуманенные глаза, помотал головой. Его волосы слиплись, с них капало. Ники, до боли стало жаль мужчину.

– Как вы смеете! Отпустите его, – она рванулась вперед, но схлопотала увесистую оплеуху от одного из парней, охранявших ее, и упала на палубу. Откуда-то, вдруг, нахлынула злость. Забыв про рану в ноге, Ники вскочила и набросилась на обидчика. Тот, видимо, не ожидал такой прыти от хрупкой с виду жертвы и растерялся. Она успела расцарапать ему лицо, и укусить за ухо, прежде чем другие бандиты смогли оторвать ее от вопящего бандита.

Больше дергаться не было смысла. Ники держали сразу двое сильных мужчин. Она демонстративно выплюнула чужую кровь на палубу и с вызовом посмотрела на главаря. Но тот лишь ухмыльнулся, что-то быстро сказал пострадавшему от ногтей и зубов парню, на что тот насупился и прошипел сквозь зубы какое-то ругательство. Главарь, тем временем, вновь занялся Эриком.

– Мистер должен понимать, – пучеглазый говорил на английском вполне сносно. – В какой ситуации он и его женщина оказались.

– В какой? – Эрик посмотрел прямо в глаза бандита. На его лице, в районе скулы, разливался синяк.

– Объясни, – приказал главарь одному из своих людей и тот замахнулся прикладом.

– Понял, понял! – Эрик выставил вперед руку. – Что вы хотите?

– Мы торговцы, – пират осклабился. – Хотим продать вам ваши жизни. – Его подельники нестройно засмеялись. Похоже, не все понимали по-английски.

– Интересное предложение, – невесело ухмыльнулся хозяин яхты.

– Вы находите? – будто издеваясь, спросил главарь.

– Еще бы, – мужчина поморщился, дотронувшись тыльной стороной ладони до ссадины на лице. – Сколько?

– С вами приятно иметь дело, мистер, – пучеглазый снова устрашающе улыбнулся. – Один миллион за вас и один за вашу прекрасную спутницу.

– Неплохие аппетиты теперь у пиратов, – присвистнул Эрик. – Два миллиона в долларах?

– Все в этом мире дорожает, мистер. К тому же, – главарь хитро прищурил один глаз, – нужно помогать бедным. А мы очень бедные люди, не так ли? – он оглядел свою банду. Те загомонили, закивали головами, притворно заулыбались.

Страница 6