Слишком много клиентов (сборник) - стр. 15
– Разберете, что́ тут написано, при таком освещении?
Он и смотреть не стал:
– Что это такое?
– Лицензия. Я не журналист. Я частный детектив, расследую убийство Томаса Дж. Йигера.
Он снова прищурился, сунул мне обратно лицензию, набрал в грудь побольше воздуха и спросил:
– Вы не полицейский?
– Нет.
– Тогда убирайтесь отсюда. Убирайтесь из этого дома! Я уже трем полицейским сказал, что ничего не знаю про человека в яме. И один из них меня оскорбил. Убирайтесь!
– Хорошо, – согласился я. – Это ваш дом.
Я спрятал лицензию в бумажник и положил в карман.
– Но прежде чем уйти, я скажу вам, что́ случится, если вы меня отфутболите. И получаса не пройдет, как в этот дом нагрянет дюжина полицейских с обыском. Они обнюхают здесь каждый дюйм, задержат всех, в первую очередь вас и вашу дочь, сцапают всякого, кто войдет. Потому как я сообщу им, что могу доказать: Томас Дж. Йигер приходил в этот дом в воскресенье вечером и был убит именно здесь.
– Это ложь. Вы как тот полицейский. Это оскорбление.
– Ладно. Пойду кликну копа, что торчит на улице. Он подежурит тут, чтобы вы не смогли никого предупредить.
Я повернулся, готовясь уйти. Сработало! С копами он держался стойко, но я застал его врасплох. Он был вовсе не идиот и сообразил, что и без всяких доказательств я сумею натравить на него полицию.
Итак, я двинулся к двери. И тут он схватил меня за рукав. Я обернулся, увидел, как ходят желваки у него на скулах, и спросил, без всякой враждебности, просто поинтересовался:
– Это вы убили его?
– Вы полицейский, – выпалил он.
– Нет. Меня зовут Арчи Гудвин, и я работаю на частное детективное агентство Ниро Вульфа. Мы рассчитываем заработать на расследовании этого дела. Так мы добываем себе средства к существованию. Поэтому буду честен: мы бы предпочли сами выяснить, почему Йигер приехал сюда, а не перекладывать это на полицию. Но если вы откажетесь оказать нам содействие, мне придется пригласить сюда копа. Так это вы убили Йигера?
Он повернулся и хотел уйти, но я схватил его за плечо и развернул к себе:
– Это вы убили его?
– У меня есть нож, – сообщил он. – В этом доме я имею право ходить с ножом.
– Разумеется. А у меня есть вот что. – Я вытащил из кобуры свой «марли». – И разрешение на него тоже имеется. Так это вы убили его?
– Нет. Я хочу, чтобы пришла моя жена. Она лучше соображает. Пусть придут мои жена и дочь. Я хочу…
Внутренняя дверь распахнулась, и женский голос произнес:
– Мы здесь, Сесар.
Высокая женщина с властным хмурым лицом шагнула к нам, Мария остановилась в дверях. Перес застрекотал по-испански, но жена его оборвала:
– Перестань! Он, чего доброго, подумает, что у нас секреты. При американцах надо говорить на их языке. – Она остановила на мне жесткий взгляд черных глаз: – Мы слышали, что́ вы тут говорили. Я знала, что придут, только думала, что явится полиция. Мой муж – честный человек. Он не убивал мистера Йигера. Мы называем его мистер Дом, потому что это его здание. Откуда вы узнали?
Я вложил «марли» в кобуру.
– Какое это имеет значение, раз я уже все знаю, миссис Перес?
– Да, глупо было спрашивать. Ладно, задавайте свои вопросы.
– Я бы предпочел, чтобы на них отвечал ваш муж. Разговор может затянуться. Нельзя ли нам где-нибудь присесть?
– На вопросы отвечу я. А присесть мы предлагаем только друзьям. Вы же совали мужу под нос пистолет.