Размер шрифта
-
+

Слепой охотник - стр. 25

– Может, все-таки захватим поезд? – предложил Стюарт. – Осуществить подобную акцию несложно. Вооруженная охрана отсутствует, а машинисты вряд ли окажут серьезное сопротивление.

– Нет! – резко возразил самурай. – Сохранить в тайне захват не удастся, и к операции по освобождению заложников подключатся армия и полиция. Асканийцы применят к преступникам самые жесткие меры. Состав загонят в тупик и блокируют. Воинские подразделения тотчас перекроют дороги, ведущие на юг. Уверен, такие инциденты здесь случались не раз, и властные структуры к ним готовы.

– Мы слишком много болтаем, – проговорил властелин. – Дерево с рельс уже убрали. Поезд скоро тронется в путь.

Олесь открыл дверь и решительно шагнул в вагон. За Храбровым последовали Аято, Стюарт и Карс. Друзья оказались в небольшом помещении, из которого выходил узкий длинный коридор. Справа размещался умывальник с раковиной, а чуть дальше воины увидели дверь с надписью «туалет». Слева располагалась металлическая печка внушительных размеров. Рядом с ней лежали аккуратно наколотые дрова. В глубине земляне заметили маленький топчан и круглый стол, крепящийся болтами к полу. Бытовые условия проводников были нелегкими.

– Куда теперь? – тихо спросил шотландец.

– Не знаю, – пожал плечами русич. – Для начала обыщем каморку тасконца. Вдруг найдем что-нибудь ценное…

Без лишних споров, Пол приступил к осмотру вещей проводника. Почти сразу он обнаружил в куртке кошелек с несколькими купюрами. Набралось около двадцати рудов.

– Ничего не трогай, – вымолвил Храбров. – Все должно остаться на своих местах. Никаких признаков борьбы и ограбления. Произошел несчастный случай. Этой версии и надо придерживаться.

– Олесь, иди сюда! – послышался голос японца. Русич и оливиец направились к Тино. Самурай стоял

возле входа в коридор. На стене у угла висел маленький листок бумаги. На нем достаточно разборчиво было написано: «Путешественникам».

– И как это понимать? – удивленно произнес мутант.

– Кто же тебе скажет… – задумчиво проговорил Аято.

– А если записка не нам? – предположил Храбров.

– Не тешь себя напрасными иллюзиями, – иронично усмехнулся японец. – Почерк кажется мне знакомым…

Олесь снял послание, развернул его и громко прочитал:

– «Браво, господа! Признаюсь честно, и я, и полковник Беркс вас недооценили. В Смолске группа совершила немало промахов, но после моего предупреждения действовала практически безошибочно. Такой отчаянной наглости от чужаков никто не ожидал. Подстраховка даже не понадобилась. Правда, в заброшенном квартале отряд выследили люди Чебанса, но они непрофессионалы. Вы ушли от них без проблем».

Храбров посмотрел на товарищей и после паузы продолжил:

– «Я долго размышлял над тем, как группа сядет на поезд. Ваше решение не самое лучшее, зато надежное и эффективное. Еще раз, браво! Служба контрразведки сейчас прочесывает ближайшие окрестности города. Тяжелая и неблагодарная работа. А главное, отнимающая много времени. У отряда наверняка бы возникли серьезные трудности с размещением в вагоне. Я помогу с ними разобраться. В первом купе на столе лежат одиннадцать билетов».

– Вот это настоящий подарок, – вставил Стюарт.

– Не торопись с выводами, – оборвал Пола Тино.

– «Двое суток вы будете в безопасности, – не обращая внимания на реплики друзей, читал русич. – Не советую засиживаться в ресторане и выяснять что-либо у проводников. Запираться в купе тоже не стоит. Ведите себя раскованно, как обычные пассажиры. В Торске группу ждет тщательная проверка. Избежать ее не удастся. Беркс очень настойчивый и неглупый человек. Рано или поздно, он поймет, куда исчезли чужаки. Вопрос в том, успеет ли полковник догнать поезд? Желаю удачи! Доброжелатель».

Страница 25