Размер шрифта
-
+

Слепая зона - стр. 2

Вот вроде бы не считала себя невменяемой неврастеничкой. Но ситуация с чемоданом, по видимости, стала последней каплей в череде моих сегодняшних неудач.

― Мисс Монро, другой пассажир сообщил, что по ошибке взял ваш чемодан с транспортерной ленты. Мы хотели проверить бирку.

― О, ― сконфузилась я, почувствовав, как меня окатила душная волна стыда.

Чисто теоретически, такой расклад был возможен, потому что за то время, что я бродила по аэропорту ― по ту его сторону уже могли объявить о падении метеорита и эвакуировать половину планеты, не то что обнаружить, что ты взял чужой багаж.

Я подкатила чемодан чуть ближе, но решительно мотнула головой.

― Уверена, это какая-то ошибка. Это мой чемодан.

― Вы проверяли бирку перед тем, как забрать его с ленты? ― спросил один из офицеров, опускаясь перед моим кислотно-зеленым монстром на корточки.

Э―эм…

― Нет, но это мой чемодан. Я купила его на eBay, ― гордо заявила, будто бы это был Хэнк[2] со встроенным аккумулятором.

― Ваше имя Маккейн?

Я хлопнула глазами, улавливая в его голосе сарказм.

― Вы ведь знаете, что нет.

― Тогда это не ваш чемодан, ― заявил он, поворачивая ко мне наклейку, данные на которой расходились с моим посадочным талоном.

На кислотно-зеленом чемодане, который я всё это время считала своим, было написано: Чикаго-Торонто. Т. Маккейн.

Что ж, видимо, при рождении не только меня наградили клеймом «и-пусть-теперь-с-тобой-постоянно-что-то-случается-ухаха».

Кем бы ни был этот Маккейн, он был таким же «баловнем судьбы» как и я.

______

[1] Бриллиантовая Дорис (Дорис Пейн) - легендарная личность в сфере преступного бизнеса, которая на протяжении 70 лет грабила ювелирные магазины и салоны по всему земному шару. Она никогда не обворовывала бедных, предпочитая совершать кражи исключительно в элитных магазинах;

[2] Чемодан Хэнк (Henk) ― самый дорогой в мире чемодан (20 000 $). Состоит их 500 деталей, выполненных из конского волоса, черного дерева, магния, алюминия, титана, углеродистого волокна, парусины и разного сорта кож; у чемодана особый комплект внутренних механизмов и изощренный дизайн.

2. 2. Никки

◾️▫️◾️

Этот самый «другой пассажир» жил в роскошном трехэтажном доме (трех, Карл!) где-то за основной чертой города. И он любезно предложил предоставить мне машину.

Я хлопнула дверцей белого авто и присвистнула, оглядывая внушительные размеры канадского гиганта. Удивительное сочетание простоты, современности, красоты и легкости. Спокойные, неброские оттенки, отсутствие строгих прямых линий, большие панорамные окна и японский ландшафт вокруг ― всё здесь определенно дышало модерном. И мне даже показалось, что я попала в Сумерки[1].

У этого Маккейна-таки был вкус.

Водитель помог мне вытащить из машины чемодан и поднять его по лестнице.

Хотела бы и я иметь такую просторную веранду. И такой нереально крутой дом. Но знала, что мне не светит ни то, ни другое. По крайней мере до тех пор, пока я не найду работу. И, судя по запросам в моей голове ― высокооплачиваемую.

Поблагодарила водителя, встретившего меня в аэропорту, и нажала на звонок.

Ожидала увидеть кого-то из мужчин семейства Каллен[2], но дверь открыла невысокая девушка в облегающем ярко-лимонном платье и светлыми волосами чуть выше плеч.

Она приветливо улыбнулась, а затем я услышала:

Страница 2