Славный парень - стр. 23
– Я ей не понравился, – заметил Пит.
– Ты как раз ей понравился. Просто она не любит копов.
– Если ты на ней женишься, мне придется менять работу?
– Я не собираюсь на ней жениться.
– Я думаю, от нее ты без кольца ничего не получишь.
– Я ничего от нее и не хочу. Между нами ничего нет.
– Значит, будет, – предрек Пит. – Что-то в ней есть.
– Что?
– Не знаю. Но что-то есть, я уверен.
Тим наблюдал, как Линда садится в «Эксплорер». Когда она захлопнула дверцу, сказал:
– Она хорошо варит кофе.
– Я в этом не сомневался.
Хотя лягушки не прерывали концерта, когда Линда пересекала лужайку, все они, как одна, замолчали, стоило Тиму ступить на траву.
– Класс, – продолжил Пит. – Это часть чего-то. – И добавил, после того как Тим сделал два шага: – Sangfroid.
Тим остановился, посмотрел на детектива.
– Сэнг… что?
– Sangfroid. Это по-французски. Уверенность в себе, решительность, твердость.
– С каких это пор ты знаешь французский?
– Один профессор колледжа, он преподавал французскую литературу, убил девушку резцом. А потом расчленил зубилом.
– Зубилом?
– Он был еще и скульптором. И едва не вышел сухим из воды, потому что ему хватало Sangfroid. Но я все-таки его расколол.
– Я уверен, что Линда никого не расчленяла.
– Я только говорил о ее уверенности в себе. Но, если она захочет расчленить меня, я возражать не стану.
– Дружище, ты меня разочаровываешь.
Пит заулыбался.
– Я знал, что-то между вами есть.
– Ничего, – заверил его Тим и зашагал к «Эксплореру» в молчании лягушек.
Глава 9
– Для копа он очень даже ничего, – заметила Линда, когда Тим задним ходом выезжал на дорогу. – У него такая милая собачка.
– У него еще и дохлая рыба, названная в честь бывшей жены.
– Может, и она была холодной, как рыба.
– Он говорит, что не стал бы возражать, если бы ты захотела расчленить его[8].
– И что это означает?
– Юмор песчаного пса. – Тим передвинул ручку переключения коробки передач.
– Песчаного пса?
Удивленный тем, что открыл эту дверь, Тим тут же ее и захлопнул.
– Кто это, песчаный пес?
Зазвонил мобильник, избавляя Тима от необходимости отвечать. Подумав, что это Руни с какой-то новостью, Тим достал мобильник на третьем гудке. Однако номер на экране не высветился.
– Алло?
– Тим?
– Да?
– Она с тобой?
Тим промолчал.
– Скажи ей, что она печет отличные пироги с корицей.
Голос тут же вызвал из памяти глаза с невероятно расширенными зрачками, жадными до света.
– Кофе тоже неплохо варит, – продолжил Ричард Ли Кравет. – И мне так понравилась кружка с попугаем-ручкой, что я прихватил ее.
В этом жилом районе автомобили поздним вечером ездили редко. В тот момент их просто не было. Тим остановился посреди улице. В половине квартала от дома Пита Санто.
Киллер узнал имя Тима не от Руни, а от кого-то еще. А вот как он добыл не внесенный ни в один справочник номер мобильника, оставалось загадкой.
Хотя Линда не могла слышать голос киллера, она сразу поняла, кто звонит.
– Я снова иду по следу, Тим, хотя ты мне в этом и не помог. Мне дали другую ее фотографию, взамен той, что осталась у тебя.
Линда взяла распечатку водительского удостоверения Кравета, поднесла к окну, чтобы рассмотреть в свете уличного фонаря.
– Прежде чем нанести смертельный удар, я собираюсь ее изнасиловать. Она такая милашка. Вот почему ты отослал меня с половиной моих денег? Увидев фотографию, решил изнасиловать ее сам?