Размер шрифта
-
+

Сладости от мадам Крокембуш - стр. 45

Мы резко остановились возле подъемного моста. Пропуская, стали смотреть, как въезжали в город торговцы с набитыми телегами. Громоздкие поклажи с гулом уходили в сторону рынка. Повозники весело галдели, а осенний ветерок катил от деревянных колес по площади пожухлую листву.

Я засмотрелась.

— Судя по количеству повозок, у вас огромный рынок, — заметила я, с тоской вспоминая конфискованную провизию.

— Впору сокращать, — сухо произнес мой спаситель.

— Простите? — медленно взглянув через плечо, я встретилась с ним взглядом.

Мужчина смотрел на меня, накручивая поводья на руку. Мы молча смотрели друг на друга. Секунду, вторую, третью… Что не так? Я что-то не то спросила? Конечно! Я же затронула важную и опасную тему. И тут во мне взыграло чувство солидарности с моими соседями, такими же трудягами, как мы с бабушкой.

— Постойте, а это не вы разгоняете воскресные базары, лишая честных людей заработанного?

Мужчина, имени которого я до сих пор не знала, ответил не сразу. Будто раздумывал, прежде чем сказать.

— Было дело, — кратко и ясно.

Мне намекнули, что никаких подробностей не последует и тема закрыта. Я и сама понимала, что нахожусь не в том положении, чтобы расспрашивать и тем более комментировать поступки человека, который в любой момент может развернуть свою лошадь… Но…

— Хотите спросить что-то еще? — спросил он, с легкой усмешкой наблюдая, как я тереблю края своей несчастной юбки.

— Хочу! — выпалила я и почувствовала, как к щекам прилил жар. — Вы считаете правильным оставлять людей без работы?

— Многие из них бездельники и ищут легкой наживы, — ответил он.

— Да вы представляете, что значит вырастить поле картофеля?! — не унималась я, хотя стоило бы закрыть рот и дождаться, когда меня отпустят подобру-поздорову. — А знаете как непросто переработать несколько телег овощей? После такой работы даже я с удовольствием побездельничала бы на веранде с чашечкой чая. Например, с имбирем, лимоном и парой ягод брусники!

— Вы меньше всего похожи на беззаботную девицу, — мужчина улыбнулся уголком губ и не сводил с меня своих сине-зеленых глаз.

Чур, чур меня!

— Так и должно быть! — ответила я воинственно, хотя зубы застучали от страха.

Духи магии, что я творю?! Спорю с человеком, который наверняка в прямом подчинении у внучатого племянника королевы! Одного его слова достаточно, чтобы…

— Я приехала в ваш город работать. Но я… мне… — Я попыталась продолжить, но слова застряли где-то в горле. Я опустила глаза в землю и обреченно вздохнула. — Пожалуйста, простите за эмоциональность. Я не должна была так с вами разговаривать. Просто накипело. И…

Сказала все это невнятно, что мужчина подался вперед, прислушиваясь, что я лепечу.

— Я сразу понял, что вы от кого-то скрываетесь, — прервал мое объяснение мужчина.

— О, не то чтобы скрываюсь… — Я замерла, а потом мотнула головой. — Хотя да, есть немного. Но это не то, что вы подумали. — Я снова начала заикаться и не выдержала, расплакалась: — Понимаете, случилась какая-то нелепая ошибка, но, честное слово, я не преступница!

Мне стоило огромного труда не нажаловаться на Агапа Быстрого и господина Дюмона.

— Что вы так разволновались? — на мое плечо легла тяжелая рука. — Вам нечего бояться, леди…

Я громко сглотнула и глубоко вздохнула:

— Леди Крокембуш, но можно просто Мира.

Страница 45