Сладкие объятия - стр. 12
Итак, он семейный человек. Счастлив в браке. И один из состоятельных клиентов Марко.
«Дейзи, будь вежлива с клиентами, которые тебе платят!»
Итак, она изобразила профессиональную – на все случаи жизни – нейтральную улыбку, медленно повернулась…
И мгновенно отпрянула, поскольку мистер Орманди чуть не сбил ее с ног.
Он схватил Дейзи за руки, иначе она упала бы на пол. При этом он притянул ее к себе, и она оказалась прижатой к его груди.
Оба тяжело дышали, и им показалось, что время остановилось. Затем он отодвинулся.
Утром Дейзи была слишком занята и заметила лишь его непокорные длинные темно-русые волосы, спускающиеся на воротник рубашки. А теперь… Должно быть, его рост превышал шесть футов. Шикарная черная рубашка скрывала мускулистое тело и широкие плечи. Но это была лишь часть проблемы.
Его голубые глаза цвета весенних незабудок резко контрастировали с загаром. Казалось, они светились изнутри. Сейчас эти глаза полностью сфокусировались на ней. Только одна сторона его лица была освещена, демонстрируя великолепный профиль.
Если бы не тонкий белый шрам, рассекающий одну из густых бровей и не темные синяки под глазами, можно было бы сказать, что он великолепен.
Дейзи присвоила бы ему высшую степень мужской красоты. Такую мужественную внешность ей еще не приходилось видеть.
Он отошел на шаг и освободил ее руки. Она вдохнула запах сыра и ланча, хорошего хлеба и… шоколада. Не сливочного шоколада, который она использовала для десерта, но горького и ароматного. Характерного, как запах кофе или вина. И, с ее точки зрения, такого же соблазнительного, как самый дорогой парфюм.
Возможно, поэтому ее горло пересохло, когда уголок его рта приподнялся в нахальной улыбке.
Дейзи тряхнула волосами, пытаясь прийти в себя. Может быть, жена послала его извиниться, а он покорный муж? Затем она посмотрела ему в глаза. Ну не такой уж он хороший парень.
В самом деле, в его глазах сверкало возбуждение, которое, судя по всему, вызвала она.
Огонек более чем профессионального интереса зажегся в ее бедном сердечке, но она погасила его ведром ледяной воды. Это женатый мужчина, у него ребенок, его жена сидит за столиком. Чем скорее она отошлет этого человека обратно, к его кофе и к его потрясающе красивой жене, тем лучше.
Красивые люди, выигравшие первый приз в лотерее генофонда, должны находиться рядом с себе подобными, а не стоять возле кухни с наемными работниками.
Дейзи подняла голову. Она больше не хочет быть на вторых ролях, она распрощалась с этим в тот день, когда собрала чемоданы и уехала из Парижа, а ее бывший бойфренд – обманщик Паскаль – остался в прошлом. Даже лицо и тело этого прекрасного греческого бога не смогут сбить ее с толку. Она прошла тернистый путь и поняла, что хорошее не всегда завернуто в прекрасную упаковку.
Этот мужчина выглядит как кондитерское изделие в золотой фольге, но она знает, что под соблазнительной оболочкой можно обнаружить сладости с привкусом горечи.
– Вам что-нибудь нужно, мистер Орманди? – спросила она, стараясь говорить вежливо.
– Я надеюсь, вы уделите мне несколько минут, чтобы я мог сделать вам деловое предложение, мисс Флинн. И, пожалуйста, называйте меня Макс. Так меня зовут все мои друзья. – Он подарил ей очаровательную улыбку, которая любую другую женщину мгновенно поставила бы на колени. Наглец! Его жена здесь, разговаривает с шеф-поваром. Неизвестно, какое предложение он имеет в виду, но она не хочет иметь с ним никаких дел.