Сквозь тьму и свет - стр. 47
Мужчина поклонился немного ниже, чем следовало магу того же ранга, и вышел из кабинета, не сказав ни слова.
На лице Гаррамона расцвела теплая улыбка, когда он повернулся, чтобы приветствовать Риста.
– Приношу свои извинения. На другом конце континента происходят неприятные события. Пожалуйста, садись. – Гаррамон обошел стол и изящно уселся на свой стул. – Как прошел урок истории с братом Пирнилом? Он суров, но у него можно многому научиться.
– Да, все хорошо, – солгал Рист, усаживаясь на деревянный стул и стараясь не обращать внимания на острую боль в спине, оставшуюся после исторического урока брата Пирнила. – Он очень мудр. Брат Гаррамон?
– Да, новичок?
– Я… хотел вас спросить. Я знаю, что уже несколько раз заговаривал об этом, но… Вы не получали ответ на письма, отправленные мной семье?
Гаррамон с улыбкой засунул руку под длинный черный плащ и вытащил маленький кремовый конверт, запечатанный пчелиным воском, – Рист сразу узнал печать.
Ристу пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не вырвать конверт из рук Гаррамона.
– Мои родители! – воскликнул Рист громче, чем ему хотелось.
– Так и есть. – Гаррамон протянул письмо Ристу, и все это время мягкая улыбка не сходила с его лица. – Читай, ты можешь вскрыть письмо.
Риста не потребовалось просить дважды. Он сорвал печать из воска, стараясь не повредить конверт, и сердце у него едва не остановилось, когда взгляд упал на знакомый почерк матери. Внутри появилось странное покалывание, словно там начали порхать бабочки. Он нервничал. В последние несколько недель Рист ощущал себя более живым, чем когда-либо прежде. Прикосновение к Искре зажгло в нем новый огонь. Но он чувствовал, что прежняя жизнь в Прогалине по какой-то причине этому угрожала. Он не хотел возвращаться домой. Но ужасно скучал по матери и отцу.
Наш дорогой сын,
я не могу выразить словами, какое огромное облегчение мы испытали, получив твое письмо.
Когда ты ушел, мы пребывали в ужасе. Если вспомнить все, что произошло…
Мы счастливы, что у тебя все в порядке.
У нас все хорошо. Солдаты защищают нас от араков и разбойников. В последнее время на дорогах появилось много разбойников – в особенности с тех пор, как тот мужчина стал называть себя дралейдом и начал мутить воду.
Я не знаю, что мы станем делать, если дела пойдут хуже. Надеюсь, солдаты останутся. Мы получили послание от Высокого лорда Кастора Кая из Аргоны. Он пишет, что пришлет солдат, чтобы отразить нападения разбойников и араков. Однако мы не питаем особых надежд.
Мы надеемся, что с тобой хорошо обращаются. Маг? Твоему отцу пришлось прочитать мне четыре раза эту часть твоего письма, прежде чем я перестала называть его лжецом. Мы оба очень тобой гордимся, но на Севере неспокойно. Обещай нам, что будешь осторожен. Если у нас появятся монеты, мы сразу отправим их тебе. Обещаем, что будем стараться изо всех сил. Пожалуйста, пиши нам. Расскажи, как проходит твоя новая жизнь.
Родители Данна также написали ему письмо. Оно в конверте.
Мы надеемся, что Кейлен в порядке. Мы каждый вечер молимся за него Варину и Герайи.
Со всей нашей любовью,
мама и папа.
На лице у Гаррамона появилось извиняющееся выражение.
– Других писем мы не получили. Наши офицеры не сумели найти твоих друзей, а ястреб, отправленный в Белдуар, не вернулся. К сожалению, этого следовало ожидать.