Размер шрифта
-
+

Скрипичная рапсодия (сборник) - стр. 23

– Но помни, про любовь ни слова, – предупредил он. – Любви здесь места нет. Любовь, как ржавчина, с ней справиться непросто. Побереги себя. Меня побереги. Увидишь Арниса, скорее прочь беги.

– Чем страшен этот человек? – спросила она. – Чем нам бессмертным смертный страшен?

– Потом поймешь, когда увидишь, – строго сказал он. – Молю, чтоб эта встреча не про-и-зо-шла. Из-за него и так уж много зла на свете совершилось. Из-за него ты, Танаис, чуть жизни не лишилась. И если бы не амулет из десяти камней округлых, не знаю, как бы мы тебя спасли. Хвала богам, все позади. Храни подарок пуще глаз своих, – поцеловал ее в лоб. – Нам нужно ненадолго расстаться. Через неделю встретимся у алтаря. Найдешь к нему дорогу?

– Да, – улыбнулась она. – Найду с закрытыми глазами.

– Прекрасно. Я в тебе не ошибся. Твой дар поможет нам. До скорой встречи, Танаис, – поцеловал ее в губы, исчез.

Она вытерла губы тыльной стороной ладони, пошла по тропинке к морю, удивляясь изменениям произошедшим вокруг.

– Бежим скорее к пристани, – схватив ее за руку, приказала круглолицая, курносая девчушка. – Только что причалил парусник из Нанди. Заморские купцы привезли так много интересного, что я просто сгораю от любопытства. Ну же, Танаис, не стой соляным столпом. Ты же не жена Лота. Ты еще вообще ничья жена. Значит нужно поторопиться. Говорят, что в Нанди самые красивые и самые богатые женихи.

– Но нам не следует заглядываться на чужестранцев, – проговорила Танаис не своим голосом. – Мы не должны нарушать обычаи наших предков. Мы…

– Что с тобой, Танаис? – воскликнула девчушка. – Ты стала настоящей занудой. Я начинаю верить старой поговорке: «нет ничего страшнее девки-вековухи».

– Это ты меня называешь старой девой? – рассердилась Танаис.

– Тебя, потому что больше здесь никого нет, – девчушка показала ей язык и помчалась к пристани. За ее спиной подпрыгивали две крепкие русые косы. Танаис растерянно смотрела на удаляющуюся фигурку, повторяя неизвестно откуда возникшие слова:

– Я маленькой Лючие два ключика вручила.

Храни их, моя милая, – сестричку попросила я.

– Лючия, стой! – крикнула Танаис. Девочка остановилась. Повернулась, крикнула в ответ:

– Счастье ждать не любит! Его нужно поймать! Догоняй!

Танаис побежала к причалу, подспудно понимая, что бежит навстречу своей судьбе.

Среди многолюдья она сразу же узнала Синара. Он не изменился. Он был таким же, как в день их первой встречи, когда его вытащили из чрева громадной рыбы.

– Привет, – сказал он так, словно они расстались несколько часов назад. Протянул ей руку. – Меня зовут Арнис. Арнис из Нанди. Хочешь побывать на моем острове?

– Я хочу! – крикнула Лючия, встав между ними.

– Тебе еще нужно подрасти, чтобы совершать морские прогулки без разрешения взрослых, – назидательным тоном сказал он. Лючия что-то пробубнила, ушла.

– Наш парусник отчалит через несколько минут, – сказал Арнис. Танаис улыбнулась пошла к сходням. Ее подталкивало вперед любопытство. Жажда познания неизведанного была так велика, что Танаис моментально забыла о предостережении Мехмара. Вспомнила позже, когда грянул гром и начался шторм.

– Такое на море часто бывает, – успокоил ее Арнис.

– Я знаю, что это не просто шторм, – сказала она, бледнея. – Ты хочешь погубить меня? Ты мстишь мне за мою бесчувственность, за…

Страница 23