Размер шрифта
-
+

Скрипичная рапсодия (сборник) - стр. 10

– Как хорошо, что закончился дождь, – сказала девушка, сидящая на веранде, закинула руки за голову и негромко запела.

В дом неслышно вошел человек в черном плаще. Его лицо было скрыто под черной широкополой шляпой. Он прошел на веранду. Качнул кресло, сказал громко, словно выстрелил:

– Прекрасная работа, Лючия.

Она покачала головой, сказала:

– Я бы воздержалась от похвал. Я собой не довольна. Я чуть было все не испортила. Мне вдруг захотелось стать Танаис, пылко влюбленной в этого глупого мальчишку.

– Что тебе помешало? – спросил он с улыбкой.

– Чары, – ответила она, встала, склонила голову. – Ваши чары, учитель.

– Браво, Лючия! – рассмеялся он, уселся в кресло, закинул ногу на ногу. – Приятно слышать это из твоих уст: «Ваши чары». Но когда-нибудь моя власть над тобой закончится, и тогда наступит вечная ночь, вечный вселенский хаос, от которого не будет спасения.

– Неужели, все так ужасно, мой господин? – спросила она, присев у его ног.

– Все еще ужасней, чем я могу тебе описать, – ответил он. – Но ты не должна ничего бояться. Помни, ты – бесстрашная Танаис, лучезарная Лючия – повелительница грез, – усмехнулся. – Не грез, а гроз и дождя. Но твои грозы и дождь не имеют ничего общего с явлениями природы, потому что я говорю о человеческих страстях и страданиях. Чем больше будет пролито слез, тем сильнее будет моя любовь к тебе, Лючия.

– Тем сильнее, – повторила она, положив голову ему на колени. Он провел рукой по ее волосам, подумал, что слишком к ней привязался. Его предупреждали, что любовь – самое непредсказуемое чувство. Что именно любовь может разрушить все, над чем так упорно трудились черные маги, волшебники и колдуны.

– Пора приниматься за дело, – сказал он слишком резко. Она вздрогнула. Поспешно поднялась. Подумала:

– Мне никогда не стать прежней. Мне не разрушить чары зла. Все мои попытки заканчиваются провалом. Я не знаю, как победить зло. Оно настолько сильно, что проникло в мое сознание. Мои мысли черны, как ночь, а я должна нести свет. Правда порой мне кажется, что мой свет никому не нужен. Люди ждут тьмы. Они радуются ей, как дети…

– Посмотрите, посмотрите, сколько мы набрали апельсинов! – закричали соседские ребятишки. Человек в черном плаще потянулся, встал, оттолкнул ногой кресло-качалку, сказал:

– Твой выход, Лючия. Уверен, ты все сделаешь правильно.

Раздай всем вокруг апельсины вражды и раздора.
Их будут вкушать с наслаждением люди.
Они про все на свете забудут,
Кроме желанья быть лучше других.
А какою ценой, не важно.
Никто не подумает о расплате.
Продавать свои души им будет не страшно.
Мы их купим почти бесплатно.
Сделаем с ними все, что нам будет угодно.
Пусть люди думают – мы свободны
От запинающего греха.
Мы будем знать, это все – чепуха.
Нет на земле ни одного святого.
Откровение это не ново. Но…

Он взял ее под локоток, заговорил доверительно:

– Поиск святых идет постоянно. Это нам на руку.
Святая Лючия, вам предпочтенье отдать захотят
Вельможи и простолюдины.
Будьте с ними милой и нежной.
Не уставайте твердить о любви и надежде.
Представление начинается.
Пришла пора нам сменить одежды.
Я стану господином в белой сутане.
Нельзя же мне быть черным канцлером рядом с вами.

– Нельзя, – подтвердила она, наблюдая за его перевоплощением.

Белые одежды придали его землистому лицу мраморную бледность. Большие черные глаза утратили свой злорадный блеск. Взгляд стал добрым, спокойным.

Страница 10